Взаимоотношения как смысловая основа взаимодействия: ПСИХОЛОГИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ

Содержание

ПСИХОЛОГИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ









⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 25Следующая ⇒

 

Лекция 4. Общая характеристика взаимодействия

Сущность взаимодействия.Общество не состоит из отдельных индивидов, а выражает сумму тех связей и отношений, в которых данные индивиды находятся друг с другом. Основу этих связей и отношений составляет взаимодействие людей.

Взаимодействие — это процесс непосредственного или опосредованного воздействия объектов (субъектов) друг на друга, порождающий их взаимную обусловленность и связь.

Именно причинная обусловленность составляет главную особенность взаимодействия, когда каждая из взаимодействующих сторон выступает как причина другой и как следствие одновременного обратного влияния противоположной стороны, что определяет развитие объектов и их структур. Если при взаимодействии обнаруживается противоречие, то оно выступает источником самодвижения и саморазвития явлений и процессов.

Во взаимодействии реализуется отношение человека к другому человеку как к субъекту, у которого есть свой собственный мир. Взаимодействие человека с человеком в обществе — это и взаимодействие их внутренних миров: обмен мыслями, идеями, образами, влияние на цели и потребности, воздействие на оценки другого индивида, его эмоциональное состояние.

Под взаимодействием в отечественной социальной психологии, кроме того, обычно понимается не только влияние людей друг на друга, но и непосредственная организация их совместных действий, позволяющая группе реализовать общую для ее членов деятельность. Само же взаимодействие в этом случае выступает как систематическое, постоянное осуществление действий, имеющих целью вызвать соответствующую реакцию со стороны других людей. Совместная жизнь и деятельность в отличие от индивидуальной имеет вместе с тем более жесткие ограничения любых проявлений активности-пассивности индивидов. Это вынуждает людей строить и согласо-


вывать образы «Я — Он», «Мы — Они», координировать усилия между собой. В ходе реального взаимодействия формируются также адекватные представления человека о себе, других людях, их группах. Взаимодействие людей выступает ведущим фактором в регуляции их самооценок и поведения в обществе.



Особенности взаимодействия.Обычно различают межличностное и межгрупповое взаимодействие.

Межличностное взаимодействие — это случайные или преднамеренные, частные или публичные, длительные или кратковременные, вербальные или невербальные контакты и связи двух и более человек, вызывающие взаимные изменения их поведения, деятельности, отношений и установок.

Основными признаками такого взаимодействия выступают:

• наличие внешней по отношению к взаимодействующим индивидам цели (объекта), достижение которой предполагает взаимные усилия;

• эксплицированность (доступность) для наблюдения со стороны и регистрации другими людьми;

• ситуативность — достаточно жесткая регламентация конкретными условиями деятельности, нормами, правилами и интенсивностью отношений, в силу чего взаимодействие становится достаточно изменчивым феноменом;

• рефлексивная многозначность — зависимость его восприятия от условий осуществления и оценок его участников.

Межгрупповое взаимодействие — процесс непосредственного или опосредованного воздействия множественных субъектов (объектов) друг на друга, порождающий их взаимную обусловленность и своеобразный характер отношений. Обычно оно имеет место между целыми группами (а также их частями) и выступает как интегрирующий (или дестабилизирующий) фактор развития общества.

Основу межгруппового взаимодействия составляет функционирование феноменов «мы» и «они». Всякая общность людей, любые отношения между ними возникают, укрепляются и функционируют лишь до тех пор, пока сохраняется осознание чувства «мы», т.е. пока все люди (или их большинство) считают себя принадлежащими к данной группе, идентифицируют себя с ней. «Мы» есть не что иное, как отражение в сознании конкретной социальной общности факта объективных Условий сосуществования ее представителей.


Но для устойчивости феномена «мы» неизбежно должен существовать феномен «они», т.е. другая группа, не похожая, отличающаяся от нас. Именно осознание того, что есть «они», в свою очередь порождает стремление самоопределиться по отношению к «ним», обособиться от «них» в качестве «мы». Анализируя идею Л. Фейербаха о замене категории «я» как субъекта познания на категорию «я и ты», один из известнейших ученых нашей страны Б.Ф. Поршнев пришел к выводу: социальная психология становится наукой лишь тогда, когда на место исходного психологического явления ставится не «я и ты», а «мы и они», а на место отношений двух личностей — отношение двух общностей (Поршнев Б.Ф., 1967).




Феномен «они», точно так же как и феномен «мы», имеет свою реальную основу: если объективные условия жизни и деятельности людей, психологическим отражением которых являются феномены «мы» и «они», совпадут, окажутся одинаковыми, то противопоставление одной общности другой рано или поздно угаснет.

Тем не менее «мы» всегда наделяли себя большим количеством достоинств, чем «они». Люди склонны переоценивать достоинства «своей» нации и, наоборот, преуменьшать сильные стороны других. Что же касается недостатков, то здесь все наоборот. Известная пословица о том, что «в чужом глазу видна и соринка, а в своем и бревна не заметишь», как раз наглядно характеризует эту закономерность.

«Наши» идеи, взгляды, чувства, поведение более правильны, более справедливы, чем «их». При этом речь идет не о реальном сравнении, т.е. не о том, что лучше, если исходить из здравого смысла и житейской логики. Такого сопоставления простой человек обычно не делает. «Чужое» кажется «плохим» не потому, что оно по каким-то причинам хуже «своего», а потому, что оно «чужое».

Лекция 5. Содержание и динамика взаимодействия людей

В настоящее время в западной науке существует множество точек зрения, объясняющих причины взаимодействия людей (табл. 1). В нашей стране его изучению психологами уделяется


очень мало внимания. Для лучшего понимания его сущности необходимо представлять прежде всего гносеологию возникновения и развития взаимодействия, понимая ее как сложный многоэтапный процесс превращения (преобразования) одних соииально-психологических явлений в другие.

Можно разделить процесс взаимодействия людей на три этапа (уровня): начальный, средний и заключительный (схема 1).

Начало взаимодействия.На первом этапе (начальном уровне) взаимодействие представляет собой простейшие первичные контакты людей, когда между ними имеет место лишь определенное первичное и очень упрощенное взаимное или одностороннее «физическое» влияние друг на друга с целью обмена информацией и общения, которое в силу конкретных причин может и не достигать своей цели, а потому и не получать всестороннего развития1.

Главное в успехе первичных контактов заключается в приятии или неприятии партнерами по взаимодействию друг друга. При этом они не составляют простой суммы индивидов, а являются некоторым совершенно новым и специфическим образованием связей и отношений, которое регулируется реальным или воображаемым (представляемым) различием — сходством, подобием-контрастом людей, включенных в совместную деятельность (практическую или умственную). Различия между индивидами — одно из основных условий развития их взаимодействий (общения, отношений, совместимости, срабатываемости), а также их самих как личностей.

Любой контакт обычно начинается с конкретно-чувственного восприятия внешнего облика, особенностей деятельности и поведения других людей. В этот момент, как правило, доминируют эмоционально-поведенческие реакции индивидов. Отношения приятия-неприятия проявляются в мимике,

Понятие «контакт» употребляется в нескольких значениях. «Контакт» может означать прикосновение (от лат. contactus, contingo — трогать, прикасаться, захватывать, доставать, достигать, иметь отношение с кем-либо). В психологии кон

Способы, навыки, условия конструктивного взаимодействия. Конструктивное взаимодействие

Человек на протяжении жизни вступает в различные отношения и взаимодействия. Это могут быть контакты между взрослыми людьми, между взрослым и ребенком, подростком, также взаимоотношения с природой.

Развитие взаимоотношений не бывает без проблемных и конфликтных ситуаций. Решать такие проблемы лучше с помощью диалога. Чем конструктивнее диалог, тем легче решаются проблемы, возникшие между участниками диалога. Таким образом, конструктивное взаимодействие — это решение проблемы с помощью общения и способности слышать друг друга, при этом умения доступно и четко объяснять свою позицию.

Зачем нужно конструктивное взаимоотношение

С раннего детства у человека закладываются навыки конструктивного взаимодействия. Поскольку в детстве ребенок больше опирается на эмоциональную составляющую своего развития, родители должны правильно сформировать навыки общения, используя эмоциональную сторону. В зависимости от заложенных в детстве навыков общения, того, какие условия конструктивного взаимодействия его окружали, человек вступает во взрослую жизнь более или менее контактным.

Разносторонняя развитость человека и умение легко строить взаимоотношения с окружающими сделают жизнь проще, и решение проблем не будет вызывать трудности. Если в детском возрасте родители не развивали имеющиеся навыки общения, то по мере взросления ребенку сложно будет найти свое место в социуме.

Дошкольный период – основа для развития конструктивного общения

Для развития навыков конструктивного взаимодействия у ребенка взрослый должен:

  • Развивать свободное общение у детей и взрослых.
  • Всесторонне развивать разговорную речь с детства: произношение, лексика, грамматика, связность речи.
  • Закреплять усвоение норм речи на практике.

В возрасте 6-7 лет дети переходят на новый этап развития, идут в школу, поэтому необходимо иметь основу для дальнейшего конструктивного общения в коллективе.

Конструктивное взаимодействие — это залог взвешенного разрешения школьных конфликтов.

Помощь родителей в формировании навыков общения

Родители должны подготовить детей, чтобы у них не возникало конфликтных ситуаций в школе. Для этого надо:

  • Совершенствовать речь ребенка.
  • Учить пересказывать прочтенное.
  • Развивать умение полностью выражать свои мысли.
  • Поддерживать интерес к самообразованию, помогать проявлять инициативу с целью получения новых знаний.
  • Учить полностью раскрывать характеристики объекта, ситуации.
  • Создавать условия, где дети смогут обсуждать интересующие их ситуации друг с другом.
  • Научить ребенка делать простые выводы, излагать свои мысли доступно и понятно.
  • Уделять внимание речевому этикету.
  • Приучать к самостоятельности суждений.

Освоив основные способы развития конструктивности суждений, ребенок в будущем будет легко общаться в коллективе, решать спорные ситуации и иметь активную жизненную позицию.

Конструктивное взаимодействие с подростками

Подростковый возраст – это период выбора жизненного пути, подражания идеалу, время, когда подросток всеми силами старается соответствовать выбранному для себя образу, разбирается в своих внутренних проблемах, хочет быть «не хуже других». Однако не всегда все происходит так, как хочется, и часто ребенок выбирает неправильное направление для своего развития. И роль родителей в жизни подростка очень важна, они должны найти подход к нему и, не задевая его чувств, помочь выбрать правильное направление.

Конструктивное взаимодействие — это общение взрослого с подростком на равных и умение с помощью диалога находить выход из сложных ситуаций.

Доверие – основа взаимодействия взрослого с подростком

Конструктивное взаимодействие с подростком будет достигнуто, если в основе отношений будет лежать доверие. При наличии доверия не надо будет контролировать каждый шаг ребенка и переживать за прохождение сложного периода. Подросток, доверяющий взрослому, будет сам ему рассказывать о событиях в своей жизни, делиться переживаниями и проблемами. Однако если взрослый будет пойман на лжи, доверие исчезнет, и восстановить его будет очень сложно.

Родители должны не нарушать личное пространство подростка, дать ему возможость самостоятельно найти свое место в обществе. Однако подросток должен чувствовать поддержку родителей, это придаст ему веру в свои силы.

Подростковый период – это время психологического отделения от родителей и выход во взрослый мир, становление независимого внутреннего мира.

Как безболезненно преодолеть подростковый период

Взрослея, ребенок будет «отделять» себя от родителей, ему понадобится личное пространство, которое никто не будет нарушать.

Чтобы не настроить против себя ребенка, необходимо конструктивное взаимодействие с подростком. Родители должны изложить свое видение ситуации, а ребенок — свое, и вместе прийти к общему результату, удовлетворяющему обоих.

Такие способы конструктивного взаимодействия должны присутствовать со стороны взрослого:

  • Доступно рассказать ребенку о своих опасениях, чтобы он их понял.
  • Ребенок должен понять, что вы готовы выслушать и понять его в любое время, при этом не будете критиковать.
  • Показать, что мнение ребенка для вас важно, и вы его уважаете.
  • Ребенок сам должен делать выбор, когда это необходимо, и, соответственно, нести за это ответственность.
  • Обязательно хвалите ребенка, чтобы он не разочаровался в своих силах.
  • Любовь и поддержка помогут подростку пройти сложный этап становления личности.

Если подросток чувствует себя независимым, при этом адекватно владеет ситуацией, имеет устойчивую самооценку, умеет общаться в коллективе, несет ответственность за свои поступки – это означает, что подростковый период пройден, и помощь родителей была оказана правильно и конструктивно.

Общество и природа

Природа дает ресурсы, благодаря которым человек может жить. Без воздуха, даров природы, воды жизнедеятельность была бы невозможна.

Конструктивное взаимодействие — это влияние природы на общество и общества на природу.

Природа выполняет множество функций, и одна из них – экономическая. Ресурсы ее обладают экономическими свойствами и экономическим потенциалом. Человек начал использовать эту функцию, когда стал делать первые орудия труда, строить дома, шить одежду. С каждым годом у человечества возрастают потребности, для удовлетворения которых используется природный ресурс.

С развитием цивилизации природа помогает удовлетворить потребности человека в эстетических, научных, культурных сферах.

Взаимосвязь человека и природы происходит постоянно. Без взаимодействия с природой люди просто не смогут жить. Поэтому должно происходить конструктивное взаимодействие общества и природы. Чтобы не нарушить связи с природой, человек должен постоянно ее поддерживать в рамках определенного оптимума.

Взаимодействие с природой

Природа – это источник средств для жизнедеятельности людей. Она дает различные блага для жизни, также она ставит перед человеком задачи, решая которые, общество всесторонне развивается. Например, наличие рек, озер, морей побуждает человека освоить рыболовную отрасль, богатые почвы способствуют развитию земледелия, залежи нефти – развитию способов ее добывания и переработки.

При этом отсутствие какого-то природного богатства в конкретном регионе побуждает человека искать выход из сложившейся ситуации, осваивать новые возможности природы.

Конструктивное взаимодействие человека с природой должно выражаться в чувстве меры использования природных ресурсов. При «недоборе» природных ресурсов, люди немного сократят возможности своего развития, а при переизбытке – могут остаться ни с чем. Поэтому тут важен принцип «золотой середины».

Конструктивное взаимодействие важно во всех сферах жизни человека. Умение общаться, взаимодействовать поможет обществу развиваться гармонично и правильно.

какая бывает связь, типы и психология взаимоотношений

Жизнь человека в обществе зависит от отношений между людьми. Существование в среде себе подобных индивидов невозможно без взаимодействия с окружающим социумом. Вступая в контакт с окружающим миром, люди всегда общаются друг с другом.

Общение между людьми

Что такое человеческие отношения

Взаимодействие людей, ограниченное рамками какого-либо сообщества или социума в целом, называется человеческими отношениями (ЧО). В психологии эта терминология определяется как взаимосвязь, в которую вступают отдельные индивиды в процессе образования малых групп и их объединения.

К сведению! С психологической точки зрения отношение – это взаимное расположение объектов с учётом их свойств, рассматривается как результат связи индивида со средой окружения.

Психологам интересно то, в каких условиях индивид формирует свои отношения, составляющие часть его индивидуальности. Социологи уделяют особое внимание тому, как подобные сложившиеся отношения функционируют в социальной сфере. Они называют это социальным поведением и связывают социальные связи с различными структурами и ситуациями общества.

Человеческие отношения

Основа межличностных отношений и их важность

Название подобных связей говорит само за себя, в их основе лежат отношения между людьми. Они происходят в результате вербальных (речь и письмо) и невербальных (визуальных) контактов.

Доказано! Процентное содержание человеческого общения в обществе при помощи языка составляет 20, 80% контактирования происходит на невербальном уровне.

Аргументами к общению могут быть следующие моменты:

  • стремление к сотрудничеству для совместного блага;
  • тяга к чувству безопасности и уход от одиночества;
  • обмен полезной информацией.

Украинский психолог-практик, Наталья Кучеренко, в своих лекциях отмечает, что перцепция (понимание других людей) также способствует и располагает к общению.

Классификация взаимоотношений между людьми

Существуют следующие типы классификации межличностных отношений (МО):

  • по цели;
  • по характеру.

Избирательность – характерная особенность такого деления при выборе партнёра для МО.

По цели

Взаимоотношениям между людьми по цели присущи два вида:

  • первичные – когда они возникают сами собой, без желания индивида, вызванные необходимостью;
  • вторичные – основанные на каком-либо сознательном действии одного человека для другого.

Например, к первичному взаимодействию можно отнести общение людей в очереди, когда один человек «занимает», а другой ему очередь «сдаёт».

Другой пример – жильцы дома при пожаре вызывают пожарных с целью потушить очаг возгорания. Пожарные, приехав, эвакуируют пострадавших и тушат огонь. Это вторичные отношения, всех их объединяет одна цель.

Отношения, связанные целью

По характеру

Формальные и неформальные – вот два типа отношений, подразделяющихся в этом сегменте.

Формальным отношениям присущи следующие моменты:

  • отсутствие эмоциональной окраски и проявлений чувств;
  • ограничения на правила и нормы поведения;
  • невозможность выбора партнёров для общения.

Пример таких отношений – деловые профессиональные взаимоотношения на работе, между коллегами, начальниками и подчинёнными во время трудового дня.

Внимание! При формальном общении люди придерживаются определённых условностей, без проявления личных чувств.

Кроме того, МО классифицируют ещё и по степени вовлеченности в эти отношения.

Классификация МО по глубине вовлеченности

Виды отношений в коллективах и деловые связи

Рассматривая, какая бывает связь между людьми, невозможно пропустить коллективные отношения, связанные с профессиональной и деловой деятельностью.

Диалогическое общение — форма межличностной коммуникации

Диалогическое общение — обмен информацией двух или более лиц, часто построенный в форме дискуссии, с обсуждением различных точек зрения. Сопровождается жестами, репликами, подразумевает полное раскрытие взглядов и предпочтений собеседников. Особенностью словесно-речевого взаимодействия является то, что все смысловые позиции высказывающихся людей могут быть разными, но, несмотря на это, они всегда дополняют друг друга.

С помощью диалогического общения, собеседники, между которыми возникло полное взаимопонимание, проявляют свою индивидуальность, демонстрируют собственную самоценность и самодостаточность. Такой настрой способствует становлению личности, дает человеку возможность задействовать весь свой потенциал.

Особенности диалога как общения

Согласно этимологическому анализу, термин «диалог» можно представить, как «диа-лог». Перевести его как «разные логосы», что может означать «разнословие» или разные мысли, мнения. Но, благодаря проведению позитивных диалогов, изменяющих и дополняющих взгляды и убеждения собеседников, человеческий разговор приобретает целостное единство. Многие отечественные философы, в том числе Н. Бердяев и П. Флоренский, отмечали диалогическую природу сущности человеческого бытия и особенностей отношений. М. Бубер и М. Бахтин относили монолог и диалог к духовно-антропологическим категориям.

Диалогическую речь характеризует довольно высокая скорость обмена репликами, без дополнительного обдумывания. Она предполагает готовность ответа у всех желающих высказаться. Складывающиеся удачно диалогические отношения свидетельствуют о равноправности и равнозначности субъектов. В основе ценностно-смысловых позиций общающихся людей заложены этические мировоззренческие принципы.

Успех диалогического общения всецело зависит от формы, содержания и объема обратной связи, а также своевременности откликов.

Диалогическое общение как совместная деятельность

Любой диалог можно рассматривать как взаимное согласование совместных действий, их обязательное упорядочение во времени и пространстве.

Известным психологом и лингвистом, А.А. Леонтьевым, выделено три уровня последовательных актов:

  1. Выбор стиля и формы взаимодействия (в виде нейтрального общения, эмоциональной поддержки или фасилитации).
  2. Выработка соответствующего стиля, подходящего к условиям и сложившейся ситуации.
  3. Корректировка выбранного ранее стиля общения, направленная на улучшение производимого воздействия и нейтрализацию нежелательных эффектов и возможных последствий.

Один из лидеров гуманистической психологии, К. Р. Роджерс считал, что установлению диалогических отношений и зрелому поведению, с возможностью оказания психологической поддержки, способствует ряд определенных качеств человека:

  • эмпатия и конгруэнтность;
  • бескорыстие;
  • благожелательное отношение к собеседнику;
  • полное принятие переживаний и согласие с чувствами того, кому нужно помочь.

Несмотря на то, что поддержка человека в диалогическом общении происходит «здесь и сейчас», нужно предполагать, что его характер и свойства личности не останутся неизменными в дальнейшем, а начнут изменяться. Он продолжит развиваться под давлением обстоятельств не только во времени, но и в пространстве, постепенно раскрывая весь свой потенциал.

Продуктивное диалогическое общение имеет преимущества перед монологом. Оно способствует развитию социально-перцептивных способностей, активизирующих опознавание экспрессивного поведения и дающих ему своевременное толкование.

Как формируется диалогическое общение у детей дошкольного возраста — видео

Взаимоотношения между людьми — принцип взаимозависимости

С рождения и до самой смерти взаимоотношения являются основой и сутью жизненного опыта человека. Социальные психологи пытаются выявить скрывающиеся за бесконечным разнообразием человеческих отношений общие принципы, которые были бы применимы ко всем взаимоотношениям. Главный признак любого взаимоотношения состоит в том, что двое людей влияют друг на друга или, говоря более техническим языком, они взаимозависимы. Специфические способы взаимовлияния отличаются широким разнообразием. Человек может оказывать нам помощь или мешать, делать нас счастливыми или грустными, сообщать нам свежие сплетни или критиковать наши взгляды, давать нам советы или отчитывать нас. Движение от мимолетного контакта с незнакомым человеком к близким взаимоотношениям, длящимся долгие годы, сопровождается увеличением степени взаимозависимости между двумя индивидами.

Для обозначения взаимоотношений, предполагающих высокую взаимозависимость, социальные психологи используют термин «близкие взаимоотношения». Это могут быть взаимоотношения с родителями, близким другом, учителем, супругом, коллегой по работе или даже принципиальным соперником или конкурентом. Все близкие взаимоотношения обладают тремя основными характеристиками. Во-первых, они предполагают частые взаимодействия в течение сравнительно длительных периодов времени. Во-вторых, близкие взаимоотношения включают участие в совместных делах или событиях. Например, друзья обсуждают друг с другом различные темы и обычно имеют множество общих дел и интересов. В-третьих, влияние, оказываемое находящимися в близких взаимоотношениях людьми, приобретает необычайную силу. Мы можем быстро забыть ехидное замечание продавца, но неделями мучиться по поводу реплики, брошенной лучшим другом.
В этой статье мы рассмотрим некоторые из наиболее важных свойств социальных взаимоотношений с позиций  теории взаимозависимости.

Теория взаимозависимости

Наиболее перспективный подход к анализу социальных взаимоотношений нам предлагают разнообразные варианты теории социального обмена (Molm, Cook). Наибольшее внимание исследователей в области социальной психологии привлекла к себе теория взаимозависимости (interdependence theory) (Berscheid, Reis; Kelley, Thibaut). Этот подход опирается на анализ паттернов взаимодействия между партнерами. Один из способов теоретического осмысления этих взаимодействий предполагает их описание в терминах последствий — вознаграждений и затрат, — с которыми сталкиваются партнеры. Обычно мы пытаемся организовать свои взаимодействия таким образом, чтобы они максимизировали наши вознаграждения и минимизировали наши затраты. Однако, чтобы получать вознаграждения, мы должны также вознаграждать других. Будучи детьми, мы знакомимся с универсальным правилом или нормой взаимности: мы стремимся вознаграждать тех, кто вознаграждает нас. Если люди помогают нам, мы чувствуем себя обязанными помочь им. Если мы приглашаем кого-то на обед, мы ожидаем, что этот человек впоследствии ответит нам таким же приглашением. Социальное взаимодействие предполагает обмен и координацию последствий между взаимозависимыми партнерами (Rusbult, Van Lange).

Вознаграждения и затраты

Вознаграждением является результат взаимодействия, будь то ощущение любви или финансовая поддержка. То, что дорого одному человеку, может представлять малую ценность для другого. Удачный анализ вознаграждений в социальных взаимодействиях предложили Фэу и Фэу (Foa, Foa, 1974). Они выделили шесть основных типов вознаграждений: любовь, деньги, статус, информация, блага и услуги. Их, в свою очередь, можно классифицировать по двум измерениям. Измерение специфичности касается степени, в которой ценность вознаграждения зависит от того, кто его предоставляет. Ценность любви или, более конкретно, ценность таких вещей, как объятия и нежные слова, в значительной мере зависит от того, от кого они исходят. Следовательно, любовь — вознаграждение специфическое. В отличие от этого, деньги сохраняют свою полезность независимо от того, от кого они исходят; деньги не специфическое, а универсальное вознаграждение. Когда мы говорим, что какие-то взаимоотношения имеют для нас особое значение, мы часто подразумеваем под этим, что они обеспечивают уникальные или специфические вознаграждения, которые мы не можем получить где-нибудь еще. Второе измерение, конкретность, отражает различие между материальными, или осязаемыми, вознаграждениями — вещами, которые мы можем увидеть, почувствовать и потрогать — и неконкретными, или символическими вознаграждениями, такими как совет и социальное одобрение.

Затраты — негативные последствия наших взаимодействий или взаимоотношений. Взаимоотношения могут быть затратными, потому что требуют много времени и энергии, потому что вызывают серьезные конфликты или потому что другие люди не одобряют наши взаимоотношения и критикуют нас за них. Взаимоотношения также могут быть затратными, если они мешают нам осуществлять другое вознаграждаемое поведение. Если вы проведете выходные в компании друзей, у вас не будет времени на подготовку к экзамену или поездку к родителям.

В ходе одного исследования психологи просили студентов колледжа описать вознаграждения и затраты, связанные с их романтическими любовными взаимоотношениями (Sedikides, Oliver & Campbell, 1994). Перечень вознаграждений включал дружеское общение, ощущение, что тебя любят, счастье, душевную близость, понимание и сексуальное наслаждение. Воспринимаемые затраты от романтических взаимоотношений включали переживания за судьбу взаимоотношений, недостаток свободы общаться или встречаться с другими людьми, количество уделяемого взаимоотношениям времени и усилий, ссоры и ощущение зависимости от партнера. Несмотря на то что мужчины и женщины в целом описывали сходные вознаграждения и затраты, обнаружились некото

Лекция 24. Общение как взаимодействие

Интерактивная
сторона
общения
— это условный термин, обозначающий
характеристику тех компонентов
общения, которые связаны с взаимодействием
людей, с непосредственной
организацией их совместной деятельности.

Взаимодействие— это процесс
непосредственного или опосредованного
воздействия объектов (субъектов) друг
на друга, порождающий их взаимную
обусловленность и связь.

Под взаимодействием в отечественной
социальной психологии, кроме того,
обычно понимается не только влияние
людей друг на друга, но и непосредственная
организация их совместных действий,
позволяющая группе реализовать общую
для ее членов деятельность.

Межличностное взаимодействие
это случайные или преднамеренные,
частные или публичные, длительные или
кратковременные, вербальные или
невербальные контакты и связи двух и
более человек, вызывающие взаимные
изменения их поведения, деятельности,
отношений и установок.

Основными признакамитакого
взаимодействия выступают:

  • наличие внешней по отношению к
    взаимодействующим индивидам цели
    (объекта), достижение которой предполагает
    взаимные усилия;

  • эксплицированность (доступность) для
    наблюдения со стороны и регистрации
    другими людьми;

  • ситуативность — достаточно жесткая
    регламентация конкретными условиями
    деятельности, нормами, правилами и
    интенсивностью отношений, в силу чего
    взаимодействие становится достаточно
    изменчивым феноменом;

  • рефлексивная многозначность —
    зависимость его восприятия от условий
    осуществления и оценок его участников.

Практически
люди вступают в бесконечное количество
различных
видов взаимодействия.
Наиболее распространенной классификацией
является дихотомическое деление
всех возможных видов взаимодействий
на два противоположных: кооперацию
и конкуренцию. Разные авторы обозначают
эти два основных вида различными
терминами.

Кооперация,
или сотрудничество – это тип
взаимодействия, когда партнеры помогают,
содействуют друг другу, активно
способствуют достижению общих целей.
Такой тип взаимодействия
предполагает координацию единичных
сил участников. А.Н. Леонтьев называл
две основные черты совместной
деятельности: а) разделение единого
процесса деятельности между участниками;
б) несовпадение «предмета» и «мотива»
деятельности каждого из участников.

Противоборствоили конкуренция
наблюдается в том случае, когда партнеры
противодействуют, мешают друг другу и
препятствуют достижению индивидуальных
целей каждого.
Чаще всего анализ конкурентного типа
взаимодействия сконцентрирован на
наиболее яркой ее форме – конфликте.

Помимо кооперации и конкуренции
существуют и другие типы взаимодействия,
занимающие различные промежуточные
позиции
:

  • уклонение от взаимодействия наблюдается
    тогда, когда партнеры сознательно
    стараются избегать друг друга;

  • однонаправленное содействие, когда
    один из участников взаимодействия
    способствует достижению индивидуальный
    целей другого, а второй уклоняется от
    взаимодействия;

  • однонаправленное противодействие
    реализуется, когда один из партнеров
    препятствует достижению целей другого,
    а второй уклоняется от взаимодействия
    с первым участником;

  • «контрастное взаимодействие» проявляется
    в том, что один из участников старается
    содействовать другому, а второй активно
    ему противодействует;

  • компромиссное взаимодействие наблюдается
    в том случае, когда оба партнера проявляют
    отдельные элементы и содействия, и
    противодействия.

В отечественной психологии уделяется
недостаточно внимания изучению проблемы
взаимодействия.

Процесс взаимодействия людей можно
разделить на три этапа (уровня): начальный,
средний и заключительный.

На первом этапе(начальном
уровне) взаимодействие представляет
собой простейшие первичные контакты
людей, когда между ними имеет место лишь
определенное первичное и очень упрощенное
взаимное или одностороннее влияние
друг на друга с целью обмена информацией
и общения, которое в силу конкретных
причин может и не достигать своей цели,
а потому и не получать всестороннего
развития.

На среднем этапевзаимодействия
людей, который получил название
продуктивной совместной деятельности,
постепенно развивающееся активное
сотрудничество находит все большее
выражение в эффективном решении проблемы
соединения взаимных усилий партнеров.

Обычно различают три формы, или
модели, организации совместной
деятельности: 1) каждый участник делает
свою часть общей работы независимо от
другого; 2) общая задача выполняется
последовательно каждым участником; 3)
имеет место одновременное взаимодействие
каждого участника со всеми остальными.
Их реальное существование зависит от
условий деятельности, ее целей и
содержания.

Заключительным этапом(высшим
уровнем) взаимодействия всегда выступает
исключительно эффективная совместная
деятельность людей, сопровождающаяся
взаимопониманием. Взаимопонимание
людей — это такой уровень их взаимодействия,
при котором они осознают содержание и
структуру настоящего и возможного
очередного действия партнера, а также
взаимно содействуют достижению единой
цели. Для взаимопонимания недостаточно
совместной деятельности, нужно
взаимосодействие.

Большую роль во взаимодействии обратная
связь между людьми
, представляющая
собой процесс взаимонаправленных
ответных действий, который служит
поддержанию последующего взаимодействия
и в ходе которого осуществляется также
намеренное или ненамеренное сообщение
другому лицу того, как его поведение и
действия восприняты или пережиты.

Можно выделить три основные функции
обратной связи
: регуляция поведения
и действий человека; регуляция
межличностных отношений; источник
самопознания.

Виды обратной связи: вербальная;
невербальная; выраженная в форме
действия. Обратная связь может быть
непосредственной и отсроченной во
времени. Она может быть ярко, эмоционально
окрашена и передаваться как некое
переживание, а может быть с минимальным
переживанием эмоций и ответных
поведенческих реакций.

Вместе с тем в это время взаимодействие
людей активно сопровождается или
опосредуется проявлением сложных
социально-психологических феноменов,
получивших название совместимости-несовместимости
(или срабатываемости-не-срабатываемости).
Межличностные отношения в группе и
совместимость (физиологическая и
психологическая) ее членов порождают
еще одно важнейшее социально-психологическое
явление, которое принято называть
«психологическим климатом».

Таким образом, взаимодействие — сложный
многоэтапный и многогранный процесс,
в ходе которого осуществляются общение,
восприятие, взаимоотношения, взаимовлияние
и взаимопонимание людей.

Существуют ряд зарубежных теорий,
объясняющих внутренние механизмы
межличностного взаимодействия. Наиболее
популярными в психологии являются
теория обмена, психоаналитический
подход, теория управления впечатлениями,
концепция символического интеракционизма,
трансактный анализ.

Согласно теории обмена, автором
которой являетсяДж. Хоманс, люди
взаимодействуют друг с другом на основе
своего прошлого опыта, взвешивая
возможные вознаграждения и затраты.
Причем, каждый стремится уравновесить
вознаграждения и затраты, чтобы сделать
взаимодействие устойчивым и приятным;
поведение человека в настоящий момент
определяется тем, вознаграждались ли
и как именно вознаграждались его поступки
в прошлом.

Автор психоаналитического подхода
З. Фрейд
считал, что межличностное
взаимодействие определяется в основном
представлениями, усвоенными в раннем
детстве, и конфликтами, пережитыми в
этот период жизни. В процессе взаимодействия
люди тиражируют, воспроизводят детский
опыт. З. Фрейд считал, что формирование
групп и их притягательность для человека
заключается в том, что они испытывают
чувство преданности и покорности лидерам
групп. Это объясняется не столько
личностными качествами лидеров, сколько
тем, что лидеров отождествляют с
могущественными личностями, которых в
детстве олицетворяли наши родители.

Э. Гофманомбыла предложенатеория
управления впечатлениями
, согласно
социальные ситуации следует рассматривать
как драматические спектакли в миниатюре:
люди ведут себя подобно актерам на
сцене, используя «декорации» и «окружающую
обстановку» для создания у других
определенного впечатления о себе. Для
проявления и выражения символического
значения, с помощью которого можно
произвести хорошее впечатление на
других, люди сами готовят и создают
соответствующие ситуации.

Наиболее подробно интерактивная сторона
общения исследовалась в работах
представителей символического
интеракционизма Дж. Мид, Г. Блумер
,
считавших, что поведение людей по
отношению друг к другу и предметам
окружающего мира определяется тем
значением, которое они им придают.

Теория ролей. Многое в проявлении
взаимоотношений зависит от ролей,
которые человек играет. Выделяют
социально-демографические роли: муж,
жена, дочь, сын, внук и т.д. Межличностные
роли связаны с межличностными отношениями,
которые регулируются на эмоциональном
уровне (лидер, обиженный, пренебрегаемый,
кумир семьи, любимый и т.д.).

Активные ролиобусловливаются
конкретной социальной ситуацией и
исполняются в данный момент времени.Латентные ролине проявляются в
актуальной ситуации, хотя субъект
потенциально является носителем данной
роли.

Предписанные ролиопределяются
возрастом, полом, национальностью, априобретенные ролиусваивают в
процессе социализации.

Способ получения роли зависит от того,
насколько неизбежной является данная
роль для человека.

Масштаб роли зависит от диапазона
межличностных отношений. Чем больше
диапазон, тем больше масштаб. Так,
социальные роли супругов имеют очень
большой масштаб, поскольку между мужем
и женой устанавливается широчайший
диапазон отношений.

Формализация роли определяется спецификой
межличностных отношений ее носителя.
Одни роли предполагают установление
только формальных отношений между
людьми с жесткой регламентацией правил
поведения; другие, напротив, — только
неформальных; третьи могут сочетать в
себе оба этих отношения.

Мотивация роли зависит от потребностей
и мотивов человека. Разные роли обусловлены
различными мотивами. Родители, заботясь
о благе своего ребенка, руководствуются
прежде всего чувством любви и заботы;
руководитель трудится во имя дела и
т.д.

Наконец,
еще один подход к структурному описанию
взаимодействия был представлен
Э.
Берном в транзактном анализе

— направлении, предлагающем управление
действиями участников взаимодействия
через регулирование их позиций,
а также учет характера ситуаций и стиля
взаимодействия. С
точки зрения транзактного анализа
каждый участник взаимодействия может
занимать одну из трех позиций, которые
условно можно обозначить
как Родитель, Взрослый, Дитя. Эти позиции
не обязательно связаны с соответствующей
социальной ролью: это лишь чисто
психологическое
описание определенной стратегии во
взаимодействии. Позиция Ребенка
может быть определена как позиция
«Хочу!», позиция Родителя – как «Надо!»,
позиция Взрослого — это объединение
«Хочу» и «Надо». Взаимодействие
эффективно тогда, когда транзакции
носят «дополнительный» характер,
т.е. совпадают.
Если же один из участников взаимодействия
адресуется к другому
с позиции Взрослого, а тот отвечает ему
с позиции Родителя,
то взаимодействие нарушается и может
вообще прекратиться. В данном
случае транзакции являются «пересекающимися».

Второй
показатель эффективности — адекватное
понимание ситуации
и адекватный стиль действия в ней. Э.
Берн уделяет особое внимание различным
ритуалам,
полуритуалам и играм, которые регулируют
различные ситуации взаимодействия.

Каждая
ситуация диктует свой стиль поведения
и действий: в каждой из них
человек по-разному «подает» себя, а если
эта самоподача не адекватна, взаимодействие
затруднено. Если стиль сформирован на
основе действий в какой-то конкретной
ситуации, а потом механически перенесен
на другую ситуацию,
то успех не может быть гарантирован.

: Краткий курс по лексикологии

Краткий курс по лексикологии

Лекция 1

Лексикология

это наука о слове и выделена в:

— Общие и специальные

— Сравнение и сравнение

— Описательный (синхронный подход) и исторический (диахронический подход).

Противоположное и сравнительное, описательное и историческое тесно связаны.

Лексические единицы: морфемы, слова, словосочетания, фразеологизмы.

Парадигма

система, показывающая слово во всех его словоформах. Лексическое значение такое же; грамматическое значение варьируется от одной формы к другой (взять, взять, взять, взять, взять).

Семасиология

раздел лексикологии, посвященный изучению значения. Есть 2 школы со своими подходами к проблеме значения слов: , референциальная и функциональная.

Типы значений

— Грамматическое значение

— Значение части речи

— Лексическое значение может быть денотативным
(делает общение возможным) и коннотационный
(эмоциональный заряд и стилистическая ценность).

Стилистическая ценность подразделяется на нейтральная, книжная и разговорная.
Последние могут быть отмечены как сленг, разговорная речь, вульгаризмы, диалектические слова, профессионализм, жаргонизмы.

Значение
— это внутренняя грань слова, неотделимая от его внешней грани (звуковой формы), которая необходима для существования значения и взаимосвязи.

Мотивация:

Морфологический (-абл., -Без, ре-, анти-)

Фонетический (бум, всплеск, кукушка, пух!)

Семантика

Изменение значения

Значение слова может меняться в ходе исторического развития языка.

Причины семантического изменения

— Экстралингвистический

— Лингвистический (многоточие, различение синонимов, лингвистическая аналогия)

видов ассоциаций
вовлечены в семантические изменения:

1. Сходство значений

2. смежность значений

Результат семантического изменения:

1. изменения денотационного значения (специализация, расширение (обобщение [специализированное, общее]))

2.изменения коннотационного значения:

— уничижительное развитие (уничижительный эмоциональный заряд)

— мелиоративная разработка (улучшение кон. Составляющей)

Причины, характер и результат семантических изменений следует рассматривать как 3 существенно разных, но тесно связанных аспекта одного и того же языкового явления.

Лекция 2

Полисемия


Основная проблема — проблема взаимосвязи и взаимозависимости различных значений одного и того же слова.

Диахронно
это неисторическое изменение семантической структуры, приводящее к исчезновению некоторых значений или / и к добавлению новых значений к уже существующим, а также при перестановке этих значений в его семантической структуре.

Синхронно
это сосуществование различных значений одного и того же слова в определенный исторический период и расположение этих значений в семантической структуре слова.

Диахронно:
первичные (исходные) и вторичные (производные) значения рассматриваются хронически.

Синхронно:
центральные (основные) и маргинальные (второстепенные) значения в зависимости от их относительной частоты в речи.

Семантическая структура никогда не бывает статичной. Соотношение между диахронической и синхронической оценкой отдельных значений одного и того же слова может быть различным в разные периоды исторического развития языка.

Вся семантическая структура коррелированных многозначных слов разных языков никогда не может быть идентична. Слова ощущаются взаимосвязанными, если их основные (центральные) значения совпадают.

Лекция 3

Омоним


Полная омонимия
слов, принадлежащих к одной части речи.

Частичная омонимия
отдельных словоформ разных частей речи.

Омонимы
может быть:

— лексический (различаются лексическим значением)

— лексико-грамматический (как лексический, так и грамматический)

— грамматический (только в грамматическом значении)

Омонимы
можно классифицировать также по 3 признакам:

1. звуковая форма

2. графическая форма

3. значение (по смыслу, они образованы в гомографов, омофонов, совершенных (абсолютных) омонимов)

Источники
омонимии:

— расходящееся значение развития многозначного слова

— конвергентное звуковое развитие 2 или более разных слов (наиболее важный фактор)

Критерии, использованные при синхронном анализе омонимов:

1.семантическая 2. орфография 3. распространение

Проблема различения полисемии и омонимии в теоретической лингвистике тесно связана с проблемой базовой единицы на семантическом уровне анализа.

Значение слова в синтагматике и парадигматике

Внутриязыковые отношения слов в основном бывают 2 типа
: синтагматический и парадигматический.

Синтагматические отношения
определить значение слова, когда оно используется в сочетании с другими словами в потоке речи.

Парадигматические отношения
— это те, которые существуют между отдельными лексическими элементами, которые составляют одну из подгрупп словарных элементов (наборы синонимов, лексико-семантические группы и т. д.).

Синтагматические отношения
Парадигматические отношения

Он получил письмо.

Я получил записку.

Она получила послание.

Лекция 4

Контекст


можно рассматривать в следующих аспектах:

— лингвистический

— лексический

— грамматический

— экстралингвистический (ситуации)

Концептуальные (семантические) поля.

Гопонимические (иерархические) структуры.

Классификация словаря по тематическим группам на основе общих контекстных ассоциаций
(результат регулярного совпадения слов в похожих, многократно используемых контекстах).

Основным критерием семантической классификации словарных единиц на парадигматической оси является тип смысловых отношений между словами.

Критерий общего понятия служит для классификации слов по семантическим полям и лексико-семантическим группам.

Семантическая взаимосвязь включения — главная особенность гипонимической иерархической структуры. Семантическое сходство и семантический контраст — это тип отношения, лежащий в основе классификации лексических единиц на синонимические и антонимические ряды.

Синонимия и антонимия
являются коррелятивными, а иногда и частично совпадающими понятиями. Синонимическая связь денотационного значения во многих случаях сочетается с различием коннотационной (в основном стилистической) составляющей.

Синонимы

— слова, различающиеся по звуковой форме, но похожие по своему денотационному значению или значениям и взаимозаменяемые, по крайней мере, в некоторых контекстах.

Антонимы

— разные по звуковой форме слова, характеризующиеся разными типами семантического контраста денотационного значения и взаимозаменяемые хотя бы в некоторых контекстах.

Группы слов
слова, собранные вместе в лексические единицы, составляют фразы или группы слов.Потрясающая лексическая и грамматическая валентность компонентов.

Лексическая валентность
это способность слова встречаться в различных сочетаниях. Ограничение лексической валентности объясняется внутренней структурой лексики английского языка.

Различные значения многозначного слова могут быть описаны с помощью его лексической валентности.

Грамматическая валентность
это способность слова появиться в различных грамматических структурах.Ограничение грамматической валентности должно объясняться грамматической структурой языка. Диапазон грамматической валентности слова ограничен частью речи, к которой оно принадлежит.

Конструктивно,
группы слов по критерию распределения можно отнести к экзоцентрическим
и эндоцентрический
(их по заглавному слову различают именные, наречные, глагольные, прилагательные)
.

Семантически
словосочетания можно разделить на мотивированных
и немотивированных
(фразеологизмы)

Лекция 5

Фразеологические единицы
немотивированные группы слов, которые не могут быть свободно составлены в речи, но воспроизводятся в виде готовых единиц.

Классификация:

1. совершенно немотивированные фразеологизмы

2.фразеологические единицы частично немотивированные

3. Мотивированные фразеологические словосочетания, состоящие из слов, обладающих определенной лексической валентностью. Поэтому в такой группе есть определенная стабильность.

Критерий идиоматичности;

Критерий функции;

Критерий контекста;

Фразеологические единицы
также может быть передан на:

фраземы
двухчленные группы слов, в которых один из членов имеет особое значение, зависящее от второго компонента: малые часы.

Идиомы
идиоматичность всей группы слов; необычность сочетаемости или логическая несовместимость слов-членов; обычно омоним с соответствующими переменными группами слов: бюрократизма, чтобы выпустить кошку из мешка.

Отличительной чертой нового подхода является то, что фразеология рассматривается как самостоятельный раздел лингвистики, а не как часть лексикологии. Согласно этому подходу фразеология имеет дело со всеми типами устойчивых выражений, которые подразделяются на 3 класса
:

1.фразеологизмы

2. фразеологические аппараты

3. Пограничные дела

Лекция 6

Структура слова

Существует 2 уровня подхода к изучению структуры слов:

— уровень морфемного анализа

— уровень словообразовательного или словообразовательного анализа

Базовая единица морфемного уровня — это морфема
определяется как наименьших неделимых двухсторонних языковых единиц.

Три типа
морфемной сегментарности слов выделено:

полная

условно

неисправен

Слова из условно и дефектно

сегментируемость складывается из полных морфем и псевдо (квази) морфем. Последние не поднимаются до статуса полных морфем ни по семантическим причинам, ни из-за их уникального распределения.

Семантически
попадают в морфемы:

1.
корень-морфемы

2
.
аффиксационные морфемы

Конструктивно
попадают в морфемы:

1.
бесплатно

2.
связанный

3.
полусвободный (полусвязывающий)

Структурные типы слов на морфемном уровне описываются в терминах числа и типа их IC (непосредственных составляющих) как мономорфных и полиморфных слов.

Деривационный уровень анализа направлен на выяснение производных типов слов, взаимосвязи между ними и выяснение того, как строятся различные типы производных слов.

Производно все слова образуют 2 структурных класса:

1. симплексы (не производные)

2. комплексы (производные), которые, в свою очередь, можно разделить на:

достаточно

префиксальный

преобразования

соединения

Каждый структурный тип комплексов отдает предпочтение той или иной части речи.В рамках части речевых производных структур характерен набор словообразовательных паттернов.

Производная основа отличается от основы как структурно, так и семантически. Деривационные базы построены на следующих языковых единицах:

стебля разной конструкции

словоформ

словесная группа или словосочетания

Каждый класс и подмножество баз имеют свой диапазон совместимости и демонстрируют особые связи с различными частями речи.

Производные аффиксы образуют производные основы путем повторного распределения производных оснований. Семантически производные аффиксы представляют собой единство лексического значения и других типов значений: функциональных, распределительных и дифференциальных, в отличие от недеривационных аффиксов, в которых отсутствует лексическое значение.

Деривационные паттерны (DP) — это значимые устройства различных типов ИС, которые можно наблюдать в наборе слов на основе их взаимозависимости. DP можно рассматривать с точки зрения совместимости каждой IC.

Есть 2 типа ДП:
1) конструкционный
которые определяют базовые классы и отдельные аффиксы.

2) структурно-семантический
уточняющие смысловые особенности основ и индивидуальное значение аффикса.

ДП разного уровня обобщающего сигнала:

класс исходной единицы, которая мотивирует производную и направление мотивации между различными классами слов.

Часть речи производной.

Лексические множества и семантические особенности производных.

Лекция 7

Способы образования слов (по А.И. Смирницкому):

Словообразование
— это система производных типов слов и процесс создания новых слов из имеющегося в языке материала по определенным структурным и семантическим формулам и образцам.

В качестве предмета изучения английское словообразование — это отрасль английской лексикологии, изучающая производную структуру слов и образцы, на основе которых английский язык строит новые слова. Как и любое другое языковое явление, словообразование можно изучать синхронно и диахронически.

Есть 2 типа
словообразования в современном английском
:

1. словообразование
Быть двух видов, таких как аффиксирование и преобразование

2. слово- композиция

Есть все основания исключить сокращение слов, лексикализацию, смешение, акронимию из системы словообразования и рассматривать их и другие словообразовательные процессы как специфические средства пополнения словарного запаса. Чередование звуков и ударений в современном английском — это средство различения разных слов, в первую очередь слов из разных частей речи.

Степень продуктивности и факторы, способствующие этому, являются важным аспектом в синхронном описании каждого словообразовательного паттерна в пределах двух типов словообразования.

Три ступени производительности

различаются по словообразовательным образцам и отдельным словообразовательным аффиксам:

1. высокопроизводительный

2. продуктивные или полупродуктивные

3. непроизводственные

ЛЕКЦИЯ 7: СИНТАКСИС. ОСНОВНЫЕ СИНТАКТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ.

1. Общие характеристики синтаксиса.

Грамматическая структура языка состоит из двух основных частей: морфологии и синтаксиса.Эти две области, очевидно, взаимозависимы, и вместе они составляют изучение грамматики.

Морфология занимается парадигматическими и синтагматическими свойствами морфологических единиц, морфем и слов. Он касается внутренней структуры слов и их отношения к другим словам и словоформам в рамках парадигмы. Он изучает морфологические категории и их реализацию.

Синтаксис , с другой стороны, определяет способ комбинирования слов.Он касается внешних функций слов и их отношения к другим словам в линейно упорядоченных единицах словарных групп, предложений и текстов. Синтаксис изучает способ комбинирования единиц и их значений. Также рассматриваются особенности синтаксических единиц, их поведение в разных контекстах.

Синтаксические блоки можно анализировать с разных точек зрения, и, соответственно, существуют разные синтаксические теории.

2.Виды синтаксических теорий.

Преобразовательно-порождающая грамматика. Трансформационная грамматика была впервые предложена американским ученым Зеллингом Харрисом как метод анализа предложений, а позже была разработана другим американским ученым Ноамом Хомски как синтетический метод генерации (построения) предложений. Суть трансформационно-порождающей грамматики состоит в том, что бесконечное разнообразие предложений в языке может быть сокращено до конечного числа ядер посредством преобразований.Эти ядра служат основой для генерации предложений с помощью синтаксических процессов. Разные языковые аналитики признают существование разного количества ядер (от 3 до 39). Следующие 6 ядер обычно связаны с английским языком:

(1) NV Джон поет .
(2) NVAdj. Джон счастлив .
(3) NVN Джон — мужчина .
(4) NVN Джон ударил человека.
(5) NVNN Джон дал человеку книгу .
(6) NVPrep.N Книга лежит на столе .

Следует отметить, что (3) отличается от (4), поскольку первое не допускает пассивного преобразования.
Трансформационный метод оказывается полезным для анализа предложений с точки зрения их глубинной структуры:
Полеты на самолетах могут быть опасными.

Это предложение неоднозначно, можно различить два смысла: а) действия летающих самолетов могут быть опасными, б) летящие самолеты могут быть опасными.Поэтому его можно свести к следующим ядрам:

a) Самолеты могут быть опасными b) Самолеты могут быть опасными
X (люди) летают на самолетах X Самолеты летают

Конструктивный синтаксис. Конструктивный анализ синтаксических единиц был инициирован профессором Г. Почепцовым в его книге, изданной в Киеве в 1971 году. Этот анализ касается конструктивной значимости / несущественности части предложения для всей синтаксической единицы.Теория основана на обязательном или необязательном окружении синтаксических элементов. Например, элемент ему в предложении Я видел его там вчера конструктивно значим, потому что его невозможно пропустить. В то же время элементы там и вчера конструктивно несущественны, их можно опустить без разрушения всей конструкции.

Коммуникативный синтаксис. В первую очередь это касается анализа высказываний с точки зрения их коммуникативной ценности и информативной структуры.Он касается фактического разделения высказывания на тему и анализ ремы. И тема, и рема составляют информативную структуру высказываний. Тема — это то, что уже известно, а рема представляет некоторую новую информацию. В зависимости от контекстуальной информативности любой элемент предложения может выступать в качестве темы или ремы:
Кто дома? — Джон дома. Где Джон? Джон дома.

Pragmatic подход к изучению синтаксических единиц можно кратко охарактеризовать как изучение того, как язык используется в определенных контекстах для достижения определенных целей. Теория речевого акта была впервые представлена ​​Джоном Остином. Понятие речевого акта предполагает, что высказывание может быть произнесено с разными намерениями или целями и, следовательно, может по-разному влиять на говорящего и ситуацию:

Соответственно, мы можем различать разные речевые акты.

Особый интерес вызывает проблема косвенных речевых актов: Вы уже уходите? В повседневной деятельности мы довольно охотно используем косвенные речевые акты, потому что это лучший способ влиять на людей, получать то, что мы хотим, и в то же время быть вежливыми.

Textlinguistics изучает текст как синтаксическую единицу, его основные особенности и особенности, различные способы его анализа.

Анализ дискурса фокусируется на изучении использования языка со ссылкой на социальные и психологические факторы, влияющие на общение.

3. Основные синтаксические понятия.

Синтаксический языковой уровень можно описать с помощью специальных лингвистических терминов и понятий: синтаксическая единица, синтаксическая форма, синтаксическое значение, синтаксическая функция, синтаксическая позиция и синтаксические отношения .

Синтаксическая единица всегда представляет собой комбинацию, которая имеет как минимум две составляющие. Основные синтаксические единицы — это группа слов, предложение, предложение и текст. Их основные характеристики:

a) они являются иерархическими единицами, единицы более низкого уровня служат строительным материалом для единиц более высокого уровня;

б) синтаксические единицы, как и все языковые единицы, имеют двоякую природу:

c) они носят коммуникативный и некоммуникативный характер, группы слов и придаточные предложения носят некоммуникативный характер, а предложения и тексты имеют коммуникативный характер.

Синтаксическое значение — это способ, которым отдельные значения слов объединяются для создания значимых групп слов и предложений.
Зеленые идеи яростно спят. Это предложение грамматически совершенно верно. Однако это не имеет смысла, поскольку в нем отсутствует синтаксическое значение.

Синтаксическая форма может быть описана как формула распределения единицы (шаблона). Джон отбивает мяч N1 + V + N2.

Синтаксическая функция — это функция единицы, на основе которой она включается в более крупную единицу: в группе слов умный студент слово умный находится в подчиненных атрибутивных отношениях по отношению к элементу заголовка.В традиционных терминах он используется для обозначения синтаксической функции единицы в предложении (подлежащее, сказуемое и т. Д.).

Синтаксическая позиция — это позиция элемента. Порядок составных частей в синтаксических единицах имеет принципиальное значение в аналитических языках. Синтаксическое положение элемента может определять его взаимосвязь с другими элементами того же блока: его широкий задний , задний район, идти назад, на назад см.

Синтаксические отношения — это синтагматические отношения, наблюдаемые между синтаксическими единицами. Они могут быть трех типов: координация, подчинение и предикация.

1. Синтаксические отношения.

Синтаксические единицы могут быть разделены на три типа синтаксических отношений.

1. Координация (SR1) синтагматических отношений независимости. SR1 можно наблюдать на уровне фразы, предложения и текста.Координация может быть симметричной и асимметричной. Симметричное согласование характеризуется полной взаимозаменяемостью его элементов ручки и карандашей . Асимметричная координация возникает при фиксированном положении элементов: господа . Формы связи внутри SR1 могут быть копулятивными ( you and me ), дизъюнктивными ( you или me ), противоборствующими ( строго, но только ) и каузативно-последовательными ( только на уровне предложения и текста).

2. Подчинение (SR2) синтагматические отношения зависимости. SR2 устанавливаются между составляющими разного лингвистического ранга. Они наблюдаются на уровне фразы и предложения. Подчинение может быть трех разных видов: наречное ( говорить медленно ), объективное ( видеть дом ) и атрибутивное ( красивый цветок ). Формы подчинения также могут быть разными: договор ( это книга эти книги ), правительство ( справка us ), отсрочка (использование модифицирующих частиц только, только , даже и т. д.) и вложение (использование модальных слов и их эквивалентов действительно, ведь и т.д. ).

3. Предикация (SR3) синтагматические отношения взаимозависимости. Предсказание может быть двух видов: первичное (уровень предложения) и вторичное (уровень фразы). Первичная предикация наблюдается между подлежащим и сказуемым предложения, а вторичная предикация наблюдается между нефинечными формами глагола и именными элементами в предложении. Вторичное сказуемое служит основанием для герундийных, инфинитивных и причастных групп слов (предикативных комплексов).

:

-. . -: 5

На синтагматическом уровне семантический
структура слова анализируется в его линейных отношениях с соседними
слова в связной речи. Другими словами, семантические характеристики
слова наблюдаются, описываются и изучаются на основе его типичных контекстов.

На парадигматическом уровне слово изучается
в его отношениях с другими словами в словарной системе.Итак, слово может
быть изученным в сравнении с другими словами аналогичного значения (например, работа, n. труд,
.; отказываться, v. отвергать v. отказываться, v.), противоположного значения (например, занят,
прил. праздный, прил .; принимать, v. отвергать, v.) различных стилистических
характеристики (например, мужчина, человек, парень, парень, член). Как следствие,
главные проблемы парадигматических исследований — синонимия (см. гл. 9, 10),
антонимия (см. гл. 10), функциональные стили (см. гл. 1, 2).

Фразеология — раздел лексикологии.
специализируется на словосочетаниях, характеризующихся стабильностью структуры
и перенесенное значение, e.грамм. взять быка за рога, увидеть красных, птиц
пера и др. (см. гл. 12,13).

Еще одна важная цель
лексикологические исследования — это изучение лексики языка как системы.
Лексику можно изучать синхронно, то есть на заданном этапе ее развития.
развития, или диахронически, то есть в контексте процессов
благодаря которому он вырос, развился и приобрел свой современный вид (см. гл. 3, 4).
Противостояние двух подходов, принятых в современной лингвистике, является
тем не менее спорным, как словарь, так и слово, которое является его
фундаментальная единица — это не только то, что есть сейчас, на данном конкретном этапе
развития языка, но также и то, что было много веков назад и было
на протяжении всей своей истории.

Упражнение

Обдумайте свои ответы на следующие вопросы.

1. Каким образом можно анализировать слово а)
социально, б) лингвистически?

2. Каковы структурные аспекты
слово?

3. Какова внешняя структура слова неотразимый?
Какова внутренняя структура этого слова?

4. Что понимается под формальным единством
слово? Почему не совсем правильно сказать, что слово неделимо?

5.Объясните, почему слово «доска» может быть
считается единством, и почему сочетание слов на черной доске не
обладают таким единством.

6. Что понимается под смысловым единством
слово? Что из следующего обладает смысловым единством колокольчик (R.)
или синий колокольчик (R.).

7. Кратко опишите основные
характеристики слова.

8. Каковы основные проблемы лексикологии?

9. В чем основные различия между
изучение слов синтагматически и парадигматически?

ГЛАВА 1

Какое слово мы должны
Выберите, формально или неформально?

Как формальная, так и неформальная одежда, так и
есть формальная и неформальная речь.Нельзя появляться в
на приеме у министров или на научном симпозиуме в паре ярко
цветные пижамы. (Джинсы тоже вряд ли подходят для таких случаев,
хотя это может быть вопросом мнения.) Следовательно, социальный контекст в
общение определяет как стиль одежды, так и
способы речи. Попадая в разные ситуации, люди инстинктивно
выбирать разные слова и конструкции для выражения своих мыслей.В
пригодность или непригодность слова для каждой конкретной ситуации зависит от
его стилистические характеристики или, другими словами, от функционального стиля его
представляет собой.

Термин функциональный стиль обычно
принято в современной лингвистике. Профессор I В. Арнольд определяет это как «
система выразительных средств, свойственная определенной сфере
связь ». [23]

Под сферой общения мы понимаем
обстоятельства, сопутствующие процессу речи в каждом конкретном случае:
профессиональное общение, лекция, неформальная беседа, официальное письмо,
интимное письмо, выступление в суде и т. д.

Все эти обстоятельства или ситуации могут быть
условно подразделяются на два типа: формальные (лекция, выступление в суде,
официальное письмо, профессиональное общение) и неформальное (неформальный разговор,
интимное письмо).

Соответственно, функциональные стили классифицируются
на две группы, с дальнейшими подразделениями в зависимости от различных ситуаций.

Проектирование и разработка баз данных.Технология программирования ORM. Распределенные, параллельные и гетерогенные базы данных.

Проектирование баз данных — процесс создания схемы базы данных и определения необходимых ограничений целостности.

Основные задачи проектирования баз данных:

• Поддержка хранения в БД всей необходимой информации.

• Возможность сбора данных по всем необходимым запросам.

• Сокращение от избыточности и дублирования данных.

• Поддержка целостности базы данных.

Основные этапы проектирования баз данных

Концептуальный дизайн — создание модели семантической области, то есть информационной модели самого высокого уровня абстракции. Такая модель создается без ориентации на какую-либо конкретную СУБД и модель данных. Термины «семантическая модель», «концептуальная модель» являются синонимами.

Конкретный тип и содержание концептуальной модели базы данных определяется формальным устройством, выбранным для этой цели.Обычно используются графические обозначения, похожие на диаграммы ER.

Чаще всего в концептуальную модель БД входят:

• описание информационных объектов или концепций предметной области и связи между ними.

• описание ограничений целостности, то есть требований к допустимым значениям данных и связям между ними.

Логический дизайн — создание схемы базы данных на основе определенной модели данных, например, реляционной модели данных.Для реляционной модели данных логическая модель данных — набор диаграмм отношений, обычно с указанием первичных ключей, а также «связей» между отношениями, представляющими внешние ключи.

Преобразование концептуальной модели в логическую, как правило, осуществляется по формальным правилам. Этот этап можно существенно автоматизировать.

На этапе логического проектирования учитывается специфика конкретной модели данных, но не может быть учтена специфика конкретной СУБД.

Физическая конструкция — создание схемы базы данных для конкретной СУБД. Специфика конкретной СУБД может включать в себя ограничения на именование объектов базы данных, ограничения для поддерживаемых типов данных и т. Д. Кроме того, специфика конкретной СУБД в случае физической конструкции включает выбор решений, связанных с физическим носителем хранения данных (выбор методов управления дисковой памятью, разделения БД по файлам и устройствам, методов доступа к данным), создания индексов и т. д.

Что такое ORM?

ORM или Объектно-реляционное отображение — это технология программирования, которая позволяет преобразовывать несовместимые типы моделей в ООП, в частности, между хранилищем данных и предметами программирования. ORM используется для упрощения процесса сохранения объектов в реляционной базе данных и их извлечения, при этом ORM сам заботится о преобразовании данных между двумя несовместимыми состояниями. Большинство инструментов ORM в значительной степени полагаются на метаданные базы данных и объектов, поэтому объектам не нужно ничего знать о структуре базы данных, а базе данных — ничего о том, как данные организованы в приложении.ORM обеспечивает полное разделение задач на хорошо запрограммированные приложения, в случае которых и база данных, и приложение могут работать с данными каждое в корневой форме.

Fugure1- Работа ОРМ

Принцип работы ORM- Ключевой особенностью ORM является отображение, которое используется для привязки объекта к его данным в БД. ORM как бы создает «виртуальную» схему базы данных в памяти и позволяет манипулировать данными уже на уровне объекта. Дисплей отображается как объект, а его свойства связаны с одной или несколькими таблицами и их полями в базе данных.ORM использует информацию этого дисплея для управления процессом преобразования данных между базой и формами объектов, а также для создания SQL-запросов для вставки, обновления и удаления данных в ответ на изменения, которые приложение вносит в эти объекты.

Распределенная база данных — набор логически связанных между собой разделенных данных (и их описаний), которые физически распределены в некоторой компьютерной сети. Распределенная СУБД — программный комплекс, предназначенный для управления распределенными базами данных и позволяющий сделать распространение информации прозрачным для конечного пользователя.

Пользователи взаимодействуют с распределенной базой данных через приложения. Приложения можно разделить на те, которым не требуется доступ к данным на других веб-сайтах (локальные приложения), и те, которые требуют аналогичного доступа (глобальные приложения).

Один из подходов к интеграции объектно-ориентированных приложений с реляционными базами данных заключается в разработке гетерогенных информационных систем . Гетерогенные информационные системы способствуют интеграции разнородных источников информации, структурированных (с наличием регулярной (нормализованной) диаграммы), полуструктурированных, а иногда и неструктурированных.Любая разнородная информационная система строится по схеме глобальной базы данных над базами данных компонентов, поэтому пользователи получают преимущества диаграммы, то есть единые интерфейсы доступа (например, интерфейс в стиле sql) к данным, сохраненным в разных базах данных, и богатые функциональные возможности. . Такая разнородная информационная система называется системой интегрированных мультибаз данных.

Становление систем управления базами данных (СУБД) по времени совпало со значительным прогрессом в развитии технологий распределенных вычислений и параллельной обработки.В результате появились базы данных распределенных систем управления и параллельные системы управления базами данных. Эти системы становятся доминирующими инструментами для создания приложений с интенсивной обработкой данных.

Параллельный компьютер, или мультипроцессор сам по себе — это распределенная система, составленная из узлов (процессоров, компонентов памяти), соединенных быстрой сетью в общем корпусе. Технология распределенных баз данных может быть естественно пересмотрена и широко распространена в параллельных системах баз данных, т.е.е. системы баз данных на параллельных компьютерах

Распределенная и параллельная СУБД предоставляют те же функциональные возможности, что и хост-СУБД, за исключением того факта, что они работают в среде, где данные распределяются по узлам компьютерной сети или многопроцессорной системе.

Вопросы:

1. Почему отношения являются важным аспектом баз данных?

2. В чем разница между плоскими файлами и другими моделями баз данных?

3.Что такое ORM?

4. Принцип работы ORM?

5. ORM или объектно-реляционное отображение?

Список литературы

1. Джун Дж. Парсонс и Дэн Оя, Новые перспективы компьютерных концепций, 16-е издание — всеобъемлющее, Thomson Course Technology, подразделение Thomson Learning, Inc. Кембридж, Массачусетс, АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2014.

2. Лоренцо Кантони (Университет Лугано, Швейцария) Джеймс А. Дановски (Иллинойский университет в Чикаго, Иллинойс, США) Коммуникация и технологии, 576 страниц.

Лекция №11 . Анализ данных.

Цель: дать общие понятия корреляции, регрессии, а также познакомиться с описательной статистикой.

План:
1. Базы анализа данных.

2. Методы сбора, классификации и прогнозирования. Деревья решений.

Базы анализа данных.

Интеллектуальный анализ данных — это процесс автоматизированного извлечения и прогнозирования информации из больших банков данных.DM включает в себя анализ наборов данных наблюдений для поиска неожиданных, ранее неизвестных взаимосвязей и обобщения данных по-новому, понятным и полезным для владельца данных.

Связи и сводки, полученные в результате интеллектуального анализа данных, часто называют моделями или шаблонами. Примеры включают линейные уравнения, правила, кластеры, графики, древовидные структуры и повторяющиеся шаблоны во временных рядах. Следует отметить, что дискриплайн обычно имеет дело с данными, которые уже были собраны для какой-либо цели, кроме анализа интеллектуального анализа данных (например, они могли быть собраны для поддержания актуальной записи всех транзакций в банке).Это означает, что цели интеллектуального анализа данных обычно не играют никакой роли в стратегии сбора данных. Это один из способов его отличия от многих статистических данных, в которых данные часто собираются с использованием эффективных стратегий для ответа на конкретные вопросы.

DM, широко известный как «Обнаружение знаний в базах данных» (KDD), представляет собой автоматизированное или удобное извлечение шаблонов, представляющих знания, неявно сохраненные или захваченные в больших базах данных, которые могут содержать миллионы строк, связанных с предметом базы данных, хранилищами данных, Интернетом и другой массивной информацией. репозитории или потоки данных.

Итак, читатели (которые, как мы полагаем, знают о структуре системы баз данных) могут распознать основные различия между традиционной системой баз данных и DWH, которые включают интеллектуальный анализ данных, анализ (как части обнаружения знаний в базах данных), механизм OLAP (процессы онлайн-аналитики вместо или дополнительно к процессам онлайн-транзакций) Серверы DW / Marts (набор серверов для разных отделов предприятий), Back Ground process / preprocessing (например, Очистка — решение проблемы с отсутствующими данными, данными шума) и т. д.

Замечание об истории терминов

[с https: // en. wikipedia.org/wiki/Data_mining]:

Грегори Пятецкий-Шапиро ввел термин «открытие знаний в базах данных» для первого семинара по той же теме (KDD-1989), и этот термин стал более популярным в сообществе AI и машинного обучения. Однако термин Data Mining (1990) стал более популярным в деловых кругах и в прессе. В настоящее время интеллектуальный анализ данных и обнаружение знаний взаимозаменяемы. Для описания этой области также используются термины «прогнозная аналитика» (с 2007 г.) и «Наука о данных» (с 2011 г.).

Фактически, мы можем сказать, что DM — это шаг в процессе KDD, связанный с алгоритмами, разнообразием методов для определения поддержки принятия решений, предсказанием, прогнозированием и оценкой с использованием методов распознавания образов, а также статистических и математических методов.

Базовые модели и задачи интеллектуального анализа данных

DM включает в себя множество различных алгоритмов для выполнения различных задач. Все эти алгоритмы пытаются подогнать модель под данные. Созданная модель может быть по своей природе либо прогнозирующей, либо описательной .На рис. 6.2 представлены основные задачи DM, используемые в этом типе модели.

Модель

Predictive позволяет прогнозировать значения данных, используя известные результаты из различных наборов выборочных данных.

Классификация позволяет классифицировать данные из большого банка данных по заранее определенному набору классов. Классы определяются до изучения или изучения данных в банке данных. Задачи классификации позволяют не только изучать и исследовать существующие выборочные данные, но и предсказывать будущее поведение этих выборочных данных.Например, обнаружение мошенничества при транзакции с кредитной картой для предотвращения материальных потерь; оценка вероятности ухода сотрудника из организации до завершения проекта — вот некоторые из задач, которые вы решаете, применяя методику классификации.

Регрессия — это один из статистических методов, который позволяет прогнозировать будущие значения данных на основе текущих и прошлых значений данных. Задача регрессии проверяет значения данных и вырабатывает математическую формулу.Результат, полученный при использовании этой математической формулы, позволяет прогнозировать будущую ценность существующих или даже пропущенных данных. Главный недостаток регрессии заключается в том, что вы можете реализовать регрессию на количественных данных, таких как скорость и вес, чтобы предсказать их поведение в будущем.

Анализ временных рядов является частью Temporal mining , позволяющей прогнозировать будущие значения для текущего набора значений, которые зависят от времени. Анализ временных рядов позволяет использовать текущие и прошлые выборочные данные для прогнозирования будущих значений.Значения, которые вы используете для анализа временных рядов, равномерно распределяются по часам, дням, неделям, месяцам, годам и так далее. Вы можете нарисовать график временных рядов, чтобы визуализировать количество изменений в данных для конкретных изменений во времени. Вы можете использовать анализ временных рядов для изучения тенденций на фондовом рынке для различных компаний за определенный период и, соответственно, для осуществления инвестиций.

Суть описательной модели — это определение закономерностей и взаимосвязей в выборочных данных:

Кластеризация — это обработка данных, в некотором смысле противоположная классификациям, которая позволяет создавать новые группы и классы на основе изучения закономерностей и взаимосвязей между значениями данных в банке данных.Это похоже на классификацию, но не требует предварительного определения групп или классов. Метод кластеризации иначе известен как сегментация без учителя . Все эти элементы данных, которые более похожи друг на друга, объединены в одну группу, также известную как кластеры. Примеры включают группы компаний, производящих похожие продукты или почвы с одинаковыми свойствами (например, чернозем), группу людей с одинаковыми привычками и т. Д.

Суммирование — это метод, который позволяет суммировать большой блок данных, содержащихся на веб-странице или в документе.Изучение этих обобщенных данных позволяет понять суть всей веб-страницы или документа. Таким образом, обобщение также известно как характеристика или обобщение. Обобщение ищет определенные характеристики и атрибуты данных в большом наборе данных, а затем суммирует их. Примером использования технологии реферирования являются такие поисковые системы, как Google. Другие примеры включают резюмирование документа, резюмирование коллекции изображений и резюмирование видео. Резюме документа пытается автоматически создать репрезентативное резюме или реферат всего документа, находя наиболее информативные предложения.

Правила ассоциации позволяют установить ассоциацию и отношения между большими неклассифицированными элементами данных на основе определенных атрибутов и характеристик. Правила ассоциации определяют определенные правила ассоциативности между элементами данных и затем используют эти правила для установления взаимосвязей. Обнаружение последовательности определяет последовательные шаблоны, которые могут существовать в большом и неорганизованном банке данных. Вы обнаруживаете последовательность в банке данных, используя фактор времени, то есть связываете элементы данных со временем, в которое они были созданы.Изучение последовательности событий при раскрытии и анализе преступлений позволяет службам безопасности и полицейским организациям раскрыть тайну преступления и принять превентивные меры, которые могут быть приняты против таких странных и неизвестных болезней.

Значение и его связь с формой

Пред. | Дом
| Далее

3,1 Отношения
формы и значения
: Значение
это центральная и самая важная задача лексикографии. Читатель советуется
словарь в первую очередь для того, чтобы знать значение лексической единицы.Вся работа
словаря ориентирована на предоставление значений лексических единиц в
как можно более четкий и однозначный способ.

Само слово «значение» имеет разные значения. Огден и Ричардс перечислили
22 определения значения в своей работе «Значение смысла» (186–187). Адам
Шафф собрал различные значения значений для критики (1962, 227). Имея в виду
был изучен по многим дисциплинам, а именно. философия, психология, логика и лингвистика
с разных точек зрения, но простых решений проблемы относительно того, что
значение было выяснено.

разделом лингвистики, изучающим значение, является семантика или семасиология. Отношение
между формой и значением, и место значения в языковой структуре
по-разному обсуждались в разных работах по этому вопросу. Нет размаха
за подробное обсуждение всех теоретических аспектов семантики в этой работе.
Нашей задачей было бы в основном исследовать связь между формой и значением,
различные компоненты значения, их взаимосвязь, отношение
значение между различными лексическими единицами в общей структуре лексической
система языка, все с точки зрения их обработки в словаре.

к проблеме значения в лингвистике подходили по-разному, некоторые
из которых кратко рассматриваются здесь. Три наиболее известных подхода или
теории трактуют значение как вещь, как идею и как поведение.1

В
Согласно первой теории значение слова трактуется как вещь, им названная. Вещь,
здесь относится к конкретным объектам, таким как стул, действиям, таким как чтение и уничтожение, состояния
нравится понимать и знать, абстрактные понятия, такие как честность, смелость и качества
как зеленый или красный.

Это
теория имеет ряд ограничений. Он не охватывает слова функций и отношений
например, английский нет, хинди se, kaa и т. д., а также не учитываются такие объекты, как феникс,
единорог и т. д., которые существуют только вымышленно и мистически. Два выражения
называть одно и то же — не значит одно и то же. например утренняя звезда и вечер
Звезды оба относятся к одному и тому же объекту «планета Венера», но имеют разные значения.
К объекту можно по-разному обращаться с помощью разных фраз в разных случаях.Одна и та же женщина может быть названа матерью, дочерью, женой разными
человек. Яблоко в разных случаях может называться яблоком или фруктом.

Второй
теория, называемая идеациональной или менталистской теорией, постулирует, что значение
выражения — это идея или мысль, связанная с выражением в
разум говорящего или слушающего. В этой теории понимается понятие идеи.
как мысленные картинки и образы. Это учитывает такие объекты, как единорог, феникс.
не охваченный более ранней теорией.Но и в этой теории есть недостатки.
Ментальные образы и образы меняются от человека к человеку и от случая к случаю.
к случаю. Один и тот же объект может вызывать разные идеи в разных
поводов. стол может быть связан с предметом мебели для записи за один раз
и подарок во время какого-то мероприятия. Эта теория справедливо покрывает
удовлетворительно физические и конкретные объекты. Но как насчет слов для абстрактного
такие понятия, как честность, добродетель и целомудрие? Эти слова могут быть связаны с
разные мысленные образы у разных людей.Грамматические слова вроде нет, как
не производят мысленных образов в говорящем-слушающем. Эта теория также не в состоянии
охватывают большое количество звуковых форм или выражений.

The
Третья теория, поведенческая или причинная теория, утверждает, что смысл не
связаны с идеями или мысленными образами, но с тем, как слушатель
отвечает на слово. Другими словами, смысл выражения — это стимул.
который производит высказывание и ответ, который он вызывает у слушателя.Этот
снова не учитывает все выражения. Даже бессмысленное выражение может
вызывают стимул и могут получать ответы так же, как и значимые. Слушатель
может реагировать на раздражитель более чем одним способом, и все они могут быть совершенно разными
от того, что действительно было задумано оратором. Эта теория снова неадекватна
чтобы учесть правильное значение значения.

3.2 Ссылка
или денотативное значение:
Наиболее широко распространенная теория значения, основанная на
первая — это теория абстракции или референциальная теория, также называемая
теория сигнификации. Он основан на концептуальном или когнитивном аспекте
имея в виду. Эта теория признает следующие три компонента значения:

(1) г.
звуковая форма или лингвистический знак,
(2) концепция, лежащая в основе формы, и

(3) актуальный референт, та часть внеязыкового мира, которую
языковой знак относится к.

Эти
Компоненты получили разные имена разными авторами:

концепция звуковая форма референт
ссылка ссылка денотат
смысл слово вещь
означающее означающее / значащее означающее
десигнат знак
значение
artha abda
или пада

Васту

Согласно
Согласно этой теории, отношение между звуковой формой и референтом не является прямым.Он вменяется и опосредован концепцией или обозначением. Огден и Ричардс
учитывая следующий базовый или семиотический треугольник, чтобы обозначить, как значение
связанные с формой и вещью / референтом.

мысль
или ссылка или концепция
|
_________________ | ______________

звуковая форма или символ референт
или вещь

Они
замечание: «между мыслью и символом существует причинная связь, между
мысль и референт также существует более или менее прямая связь между
символ и референт не имеет релевантного отношения, кроме косвенного
один (условное отношение) «.(Огден и Ричардс 1952, 10-11)

Каким образом
это понятие сформировано? Человек наблюдает за разными объектами экстралингвистического
world и отмечает различные случаи появления референта. Он сравнивает похожие
и контрастирующие черты этого референта с чертами других референтов. Этот
позволяет ему делать абстракции и формировать общую идею или концепцию предмета
в его уме.

Когда
человек видит кошку в первый раз, он может не знать, как ее назвать.Но
когда он видит это снова и снова, он обнаруживает, что у него есть определенные характеристики,
он мяукает, пьет молоко, у него длинный хвост и т. д. Эти характеристики
«референт» заставляет говорящего сформировать в уме представление о его картине. Он сравнивает
их с похожими другими «вещами» с такими же характеристиками. Он понимает
что все референты, обладающие этими характеристиками, являются животными. Ассоциация
лингвистическая форма кот с предметом из вышеприведенного описания заставляет его понять
что это конкретное животное — кошка.При формировании этой идеи он сначала отмечает
общие черты, а затем особенности. Первые помогают ему в поиске
он относится к классу, а последний — к конкретной вещи / референту, Он отмечает, что
особенности, связанные с кошкой, отличаются от черт собаки, последняя лает,
он больше по размеру и т. д.

ср.
могу взять другой пример. Когда человек видит стул неоднократно, он обнаруживает некоторые
качества или особенности, связанные с ним. Он обнаруживает, что у него четыре ноги, это
используется для сидения, имеет спинку и обычно (не всегда) имеет руки.Он
связывает эти особенности со стулом лингвистической формы, слушая его, и заключает
что все предметы, обладающие этими характеристиками, являются стульями. Эти особенности разные
от табурета, стола или детской кроватки, всех предметов мебели,
функции со стулом и не разделять некоторые другие. На основе этих особенностей
человек формирует в уме понятие референта. Эти функции:
таким образом, решающее или определяющее для формирования концепции.В каждом слове есть
набор таких характеристик, которые в совокупности имеют решающее значение для определения
значения слова. Не только наличие этих функций
имеет решающее значение для определения значения, даже если их отсутствие равнозначно
ключевой. например и мужчина, и ребенок имеют некоторые общие черты, например, человек.
Так что это плюс или плюс. Но если у человека есть черта взрослого
у ребенка этого нет. В последнем случае взрослый — это минус или минус.
(См. 3-11).
Из предшествующих обсуждений ясно, что значение — это
абстракция или обобщение на основе семантического признака событий или вещей.
Понятие абстракции не ограничивается объектами, имеющими актуальные и
конкретных референтов в экстралингвистическом мире, но распространяется на такие
фиктивные и воображаемые референты, такие как единорог, фея и т. д., это также применимо
к абстрактным понятиям, таким как честность, добродетель и действия, такие как бить, убивать и т. д.

Другое
классы лексических единиц, такие как симптомы отношения, такие как Hallo, Хинди, санскр.Hale ‘o’, прагматические операторы, такие как please, дейктические маркеры H. yah, ‘this vah’ that ‘
и абстрактные отношения или слова отношения, такие как хинди meN ‘in’ English from etc.
также подпадают под понятие абстракции. Эти лексические единицы, хотя они
не имеют реальных референтов в экстралингвистическом мире, сопоставимы с
их в том, что они либо несут информацию, сопоставимую с той, что передается
денотативные слова, или они обозначают их как yah ‘это’ vah ‘то или означают
реляционные функции, которые делают общение возможным.Все эти занятия
лексических единиц были стабилизированы как часть языка и имеют свои собственные
коммуникативная ценность. Лексикограф включает и описывает их в словаре
хотя способ и тип их определения и описания отличается от
обозначения слов.2

Как
концепции являются абстракциями и обобщениями, они в основном идентичны
для всех людей в определенный период времени. Но они идентифицируются и описываются по-разному.
на разных языках, чтобы элементы, определяющие значение, стали языком
конкретный.То, что имеет решающее значение для одного языка, может отличаться от другого. Какие
обозначается «рука», а «рука» в английском языке имеет только одно слово в русском языке. Бходжпури
гор? обозначает оба объекта, обозначаемые английскими leg и foot. Дыра
игла описывается по-разному в разных языках. «Мы говорим о
игольное ушко, но индейцы Кекехи из Гватемалы называют его лицом иглы,
Лаху в Юго-Восточной Азии и Пиро в Перу говорят о ноздре
игла, хака-подбородки Бирмы называют ее устьем иглы, тиддимами
Бирма называет это игольным ушком, сапотеки Милта в Мексике говорят, что
лицо иглы и Амузги из Мексики говорят о дыре
игла.(Нида 1958, 285)

наиболее заметные лексические единицы, в которых языки различаются по организации
концепции в языковые формы — это термины родства, термины для обозначения цвета и слова, обозначающие
время. У английского слова «шурин» на хинди семь эквивалентов — bahanoii.
«старший брат мужа сестры», devar «младший брат мужа», nandoii «мужа»
«муж сестры» и saad? huu «муж сестры жены». Хинди бхайя или даада
У слова «старший брат» на бенгальском языке есть следующие слова, обозначающие порядок братьев.
по возрасту:

бар? даа
‘старший брат’, mejdaa ‘старший брат’ (младший старшему) ‘sejdaa’ старший
брат (младший до мейдаа) ‘raangaa daa’ старший брат ‘старший брат’ (младший
to sejdaa) и chodaa ‘старший брат’ (сразу старший к говорящему).Ория
имеет только niila для обозначения и синего, и зеленого. В английском языке одиннадцать цветовых терминов
по сравнению с двумя в Джале, тремя в Тиве, шестью на тамильском и двенадцатью в Ангами. Гаро
has для английского языка go и come, единственный глагол re. Re указывает движение на чьем-то
часть, но это ничего не указывает на направление движения. английский
не имеет эквивалентного слова для этого. Гаро раа охватывает как приносить, так и брать.
raa часто можно перевести английским словом «carry», хотя использовать его нельзя.
для более широкого диапазона поведения, чем керри.(Берлинг 1970, 10-11).

The
слово «переносить» во многих языках Индии не дает точного соответствующего слова
по-английски. Существует несколько слов, относящихся к различным режимам и
предметы переноски.

АО
Нага
apung перенос
(младенец по обычаю)
ВСУ
для переноски (на плече)
пенлок переноски
(на голове)
утра
для переноски (в руке)

то же самое верно для cut, shut, blow, break, и т. д.Подойдя к понятию
времени мы можем сравнить следующие термины, делящие двадцать четыре часа
день на русском и венгерском языках.

Русский

утро утро
с 5:00 до 11:00
день

ден

с 12:00 до 16:00
вечер
вечер

5 стр.м. до 23:00
ночь
ночь
12
полночь до 4

Венгерский

утро
пеггель
6
с утра до 8 утра
до полудня Deleo С 8 утра до 12
днем ​​ делутиан
от 12 до 6 стр.м.
вечером este 18:00 до 22:00
ночь Эйшака 0
вечера. до 4 часов утра
рассвет Хайльна С 4:00 до 6:00

Это
вполне сопоставимо с концепцией времени на двенадцать часов с полуночи до полудня
обозначается следующими солнечными божествами на санскрите.

1.
Асьвинь
после
полночь, две части: часть темноты — атмосфера, а часть —
свет — это солнце,
2.
Uas
√вас
светить) ранним рассветом, когда он начинает становиться видимым,
3.
Суурьяа
жена Суурья, постепенно становящаяся все более заметной и красноватой,
4. Vr , aakapaayii Жена Вр, с, акапи, время не указано,
5.
Saran, yaa

Так называемый, приближающийся к солнцу, заканчивается с восходом
солнце,
6.
Тварь,
Временное положение не определено,
7.
Савитр,
когда небо с рассеяной тьмой покрывается лучами
вс,
8. Bhaga предыдущая
до восхода солнца, затем Suurya,
9.
Суурья
√ср ,, / су, / свир
все глаголы движения,
10.
Пууань
. Солнце усиливается лучами,
11.
Вин, у
. полный лучей. ( Нирукта 12-1-18)

особенности, как описано
ранее важные для определения значения называются семантическими
функции или семантические компоненты.Некоторые из этих компонентов являются базовыми, простыми и
распространены и понятны всем носителям языка. Эти компоненты
называются денотативными компонентами, а значение, основанное на них, называется денотативным
или ссылочное значение. Это значение составляет основу смысла и делает
связь возможна.

3.3. Коннотативный
значение:
, но одно лишь денотативное значение не может быть адекватным для описания
общее значение всех лексических единиц.Сравним следующие наборы слов:

англ.
1. убить, убийство, покушать,

2.
есть, вкушать, клевать, волк, пожирать,

3.
Hindi marnaa, svargavaasii honaa, eN bolnaa,

4. khaanaa, liilnaa, bhakosnaa,

5.
Бенгальский свами, бхаатар.

убить
. .

казнить причину смерти
убийство + р
.

. убить незаконно и умышленно
убить
.
убить (особенно важного политика,
правитель) насильственно и вероломно, особенно по политическим мотивам.
есть
.

. взять в рот и проглотить
принять участие.
. поделиться едой
клевать
.

. есть без аппетита.
волк
.

. есть быстро и жадно.
пожирать
.

. есть жадно и жадно


Хинди

кхаана
. поесть

svargavaasii
honaa
попасть в рай, чтобы умереть.
eN
bolnaa
.
умереть (вульгарный)


Хинди
khaanaa
.
поесть

liilnaa
.

. пожирать


бхакошна

. к
волк

бенгальский
свами
.муж
bhaataar
. муж
(вульгарный)

В
вышеупомянутые наборы слов, мы обнаруживаем, что все слова каждого набора имеют некоторые
общие семантические признаки, которые придают их основное или денотативное значение. Некоторые из
эти а именно. убивать, есть, марна, хана и свами имеют только общие черты
или денотативные значения. Мы также видим, что денотативное значение — это простое
и фактическое заявление об объекте.Бесцветный и нейтральный. убить означает
просто причиняя смерть, тогда как в убийстве есть некоторые дополнительные или дополнительные
особенности, определяющие его значение. Точно так же вкушай, клюй, волк, пожирай,
svargavaasii honaa, t? eNbolnaa и bhaataar имеют некоторые дополнительные функции. Эти
дополнительные функции добавляют дополнительный смысл к основным денотативным значениям. Эти
функции называются коннотацией, а значения, основанные на них, коннотативными
значение или коннотационный компонент значения.

ср
добавляются ли коннотации к словам? когда говорящий чувствует
что денотационного значения было бы недостаточно, чтобы произвести желаемый дополнительный
такие эффекты, как ирония, шутка, юмор, эвфемизм, уважение и т. д. он добавляет коннотации
к словам. Коннотационный компонент значения, относящийся к эмоциональному или
выразительное представление о говорящем или стилистические ценности.

коннотационные значения различаются от возраста к возрасту, от общества к обществу и индивидуума
на человека.Слово Purdah не имеет такого значения сейчас на севере
Индийский город, каким он был несколько лет назад. Честность и добродетель имеют разные коннотации
в разных обществах. Следующая концепция «хорошего» на языке Гуайка может быть интересной.
по сравнению с аналогичным понятием в любом обществе: «Хорошее включает в себя желаемую пищу,
убивать врагов, умеренно жевать наркотики, поджигать жену, чтобы научить
ей подчиняться и воровать у любого человека, не принадлежащего к той же группе ».(Нида
1964, 79)

слово больница имеет разные значения для архитектора, который ее строит, для пациента
кто там лечится, и человеку, живущему рядом с больницей, который говорит
его как опознавательный знак для получения адреса или маршрута к его дому.

коннотативные значения периферийны и нестабильны по сравнению с денотативными.
смысл, который является центральным и стабильным. Сегодня он может казаться новым, а завтра умереть.

коннотативные значения вводятся в язык отдельными людьми.Постепенно
они социализируются и становятся частью языка. Исходя из образного
расширения они постепенно переносятся и стабилизируются в языке.
Вначале эти значения используются иногда, но со временем они
достигают частоты и постепенно используются повсеместно. Мы можем взять слово ория махарии
используется для служительниц в храмах. Первоначально означая «женщина-член
Махар Каст ‘и’ служанка бога ‘это слово теперь что-то значит.
как «сторож» или «проститутка».

Стилистический
различия также подпадают под коннотацию. Когда мы сравниваем слово pitaa ‘отец’
paapaa, мы обнаруживаем, что первое стилистически нейтрально, тогда как второе
разговорный язык. Подобное различие можно провести между другом и приятелем. Коннотации
включают следующие варианты языка.

Сленги,
профессионализм, жаргонизмы, вульгаризмы, диалектные слова, неологизмы, формальные,
peotic, baby language и т. д.

Коннотативное значение очень важно для лексикографа.Когда он анализирует
семантическая структура отдельных лексических единиц, особенно многозначных
один, он должен различать денотативные и коннотативные значения для
фиксация расположения смыслов.

3,4 Местное отделение
значение:
Но денотативные и коннотативные значения не охватывают всего
семантические особенности лексических единиц.Давайте рассмотрим следующее: —

красивый
и красивый имеют одно и то же значение ‘доставлять удовольствие или удовольствие уму или
чувства ». Но они различаются по своей лексической валентности или возможности объединения.
или собраны другими словами. Мы говорим красивый стул, а не красивый стул. В
слова haath и paan? i на хинди означают «рука», но тогда как paan? i grahan? a и haathmilaanaa
допустимые сочетания * haathgrahan? a и * paan? imilaana недопустимы.

санскрит
maa и na — отрицательные частицы, maa используется с императивным klaaibyam maa sam
gama paartha ‘О партха! не будь мужественным ‘na употребляется с оптативом и благотворением.

В
Бходжпури — слова нокар, чарваах и банихаар имеют одно и то же денотативное значение.
«слуга», но nokar — общее слово для слуги, carwaah — это тот, кто смотрит
после скота и банихаара идет пахарь.

В
Halbi goNdh-, tula- и kaa- означают «резать». Но goNdh- используется для рубки дров,
тула для нарезки овощей и рыбы каа и других предметов.

В
в следующих словах Ангами мы находим то же самое.Хотя значения
одинаковы, слова имеют разную область применения.

мета
.
. мыть (руками)
кену
.
. для полоскания (рот)
чу

.
. для умывания (лицо)
мены
.
.стирать (одежда)
хру
.
. для мытья (ноги, тело, голова, посуда)

Некоторые
слова могут сочетаться только с одним набором слов, но не с другими, например

хинди baasii
‘черствый’ можно сочетать с roii ‘хлеб’ sabjii ‘овощ’, но не с gehuuN
«пшеница». raman? iik ‘красивый’ можно сочетать со sthaan ‘место’, но не с
lar? kii ‘девушка’ или strii ‘женщина’.

В
в приведенных выше случаях мы обнаруживаем, что помимо денотативных и коннотативных компонентов
словосочетание и диапазон применения также определяют значение слов. Словосочетание
также называется одновременным или избирательным ограничением.

3,5 грамматический
значение:
Типы или компоненты значения, описанные выше, основаны на
взаимосвязь языковых форм и референтов.
В девочка, девочки, девочки
или khanaa ‘
eat’ khaayaa ‘ ate’ khaayegaa ‘ съест ср
найти одинаковые семантические компоненты во всех формах слов.Есть повторяющийся
значение идентично во всех формах слов. Это значение называется лексическим
значение

слов
не возникают изолированно. Они расположены по некой схеме. Есть некоторая взаимосвязь
между языковыми единицами в этих паттернах, обозначенными морфологическими и синтаксическими
устройств. Смысл, обозначаемый этими устройствами, является функциональным или грамматическим.
имея в виду.

Когда
мы исследуем большие «мальчики», стриан «женщины» и «кони», мы обнаруживаем, что эти
слова имеют несколько лексических значений, которые для каждого из них совершенно разные.Но у них есть какая-то общая черта. Эта особенность
функция множественности и значение, обозначаемое этой функцией, называется грамматическим
имея в виду. Определенные классы слов, в основном основные части речи, имеют оба
лексические и грамматические значения. Второстепенные части речи, например статьи,
предлоги и т. д. имеют только грамматическое или структурное значение. слова с
лексическим значением являются слова содержания или лексические элементы, а также те, которые имеют только
грамматическое значение — это служебные слова или грамматические элементы.

лексическое значение действует только на уровне слова. Грамматическое значение, на
напротив, работает на разных уровнях, например уровень морфемы, части
уровня речи или грамматических функций и т. д.

количество грамматических элементов на языке ограничено. Практически ничего не добавлено
к этому классу слов. Количество предлогов остается почти постоянным в
язык. Поскольку к ним мало что добавлено, грамматические элементы образуют закрытый
установить на языке.С другой стороны, лексические единицы бесконечно велики.
Их количество постоянно увеличивается для удовлетворения потребностей в общении.
речевого сообщества. Лексический набор, поскольку он открыт для любого дополнения
принадлежит к открытому множеству.

лексикограф должен иметь в виду не только все перечисленные компоненты лексического
значение, но также и грамматическое значение при определении его слов.

3,6
Многозначность:
Когда человек открывает словарь, он обнаруживает, что большинство слов
имеют более одного значения с цифрами или без них.например

Английский

горловина

(1)
часть тела человека

(2)
любое открытие и т. д.

Хинди

С по r, naa

(1)
сломать,
(2)
щипать и т. д.

Стрий

(1) женщина
(2)
жена
бенгальский

хаали

(1)
пустой,

(2)
свободный и т. д.,

а
общие черты, отмеченные в значениях этих разных слов, заключаются в том, что они
связаны друг с другом. Слова, имеющие родственные значения, называются многозначными.
слова и явление называется многозначностью. Большая часть словарного запаса
языка состоит из многозначных слов. Однозначные слова сравнительно
очень мало. Обычно это научно-технические термины, например

Английский
.

.
Водород

‘газ
без цвета, вкуса и запаха, который соединяется с кислородом с образованием воды.

Молекула

‘наименьший
единица, на которую можно разделить вещество без изменения его химического состава
природа’.

Хинди

Сванима

‘фонема’

alpapraan, a «без аспирации»

более часто используемые слова
более многозначны, чем менее часто используемые. Словарь случайных домов
Колледж
издания 1969 года дает 134 значения слова «бег». Слово tor? Naa
«сломать» имеет 16 значений в манак хинди кош. Агни имеет 19 основных
значения в санскритском словаре (Пуна). Мы можем изучить различные
здесь значения глава .

головка
человека
. часть тела.
головка
кровати
.верхний конец
головка
ком
.
, что
сторона монеты, на которой изображена голова правителя
головка
трости
. .
верх
головка
организации
.
начальник, должность командования
начальник
крупного рогатого скота
.
единица стада или стада,
голова
стакана пива
.
пена
на вылитую жидкость.

ср.
может также изучить различные значения глаза aaN kh в следующем.

aadmii
кии ааНх
глаз мужчины
ааНх
bacaanaa
по
избегать внимания
suii
кии ааНх
игольное отверстие
ganne
кии ааНх
росток на стыке сахарного тростника

В
так же слова рука, глаз, ухо, нос, язык, нога, взять, перерыв, пить,
и др., Имеют более одного значения. Не
только слова содержания, функциональные слова одинаково многозначны, например

Английский язык в имеет разные значения в следующих статуя из мрамора,
мужчина в цилиндре, женщины в зеленом, в кожаном переплете, написанные чернилами, учитель
в нем ниже по телосложению
и т. д.,

хинди
kii имеет следующие значения: —

Premchnd
kii kitaab
книга (написанная) Премчандом
Пустакаалая
ки китааб
книга в библиотеке
Mohan
kii kitaab
книга, принадлежащая Мохану
Раадж-камаль
kii kitaab
книга, изданная Радж-Камалом.

Из исторических
многозначность точек зрения — это изменение
в общей смысловой структуре слова. Слово могло бы сохранить свой исходный
смысл и добавил к нему еще несколько значений. Также может случиться, что некоторые из
смыслы были утеряны и добавлены новые. Итак, когда лексикограф имеет дело
многозначным словом изучает и анализирует взаимосвязь и взаимозависимость
различных его значений в семантической структуре слова.

Сейчас
Давайте рассмотрим следующие слова: H. ghar имеет следующие значения: —

1. окруженное место
у стены с крышей, где живут люди, жилое помещение.
2.
место рождения, Родина, Родина.
3.
семья,
4.
офис,
5.
комната, квартира,
6.
отсек,
7.корпус,
8.
место для размещения чего угодно,
9.
основная причина,
10.
отверстие.

Когда
сравнивая все эти значения, мы обнаруживаем, что (1) является прямым или центральным в связи
смыслы. Остальные значения являются производными от него и являются косвенными или вторичными.
с некоторыми дополнительными семантическими особенностями. (2) является семантическим расширением домашнего
по рождению один из которых является родным i.е. постоянный или родовой дом, (3) основан
о понятии жителей дома, которые связаны (могут или не могут жить
вместе), (4) — это место, где находится офис. Другие значения также связаны
к (1) таким же образом (9) является образным, означающим дом или обитель некоторых
событие, которое при расширении обозначает основную причину (10) используется в комбинации
будет бить? »« кнопка »и фактически означает дом кнопки.

бенгальский
Каал

1.время,
2. случай,
3. возраст (как в aayukaal
‘время возраста’)
4.
смерть,
5.
яма ‘бог смерти’

связь между (1), (2) и (3) очевидна. (2) и (3) разработаны из (1),
(4) обозначает конец периода жизни, а (5) — тот, кто его вызывает. Снова здесь,
мы находим, что (1) является прямым или центральным значением, а другие значения выводятся
от него.Мы можем изучить еще несколько примеров и выяснить взаимосвязь между
смыслы.

тамил человек тростниковый сахарный тростник,
пояс из тростника, который носят ученики-брамины, соблюдающие целибат
Мальто ахунак порошок,
мука
Малаялам
unaruka
проснуться,
понимать, знать,
смотреть,
быть бдительным,
подниматься.


Санскрит катха

(1)
сказка, рассказ,
(2)
басня, притворная история,
(3)
счет, elusion,
(4)
разговор, разговор, речь,
(5)
разнообразные прозаические композиции.

телугу
ааку

(1)
лист растения,
(2)
пищевая зелень,
(3)
лист бетеля,
(4)
лист, который используется как тарелка для еды,
(5)
пальмовый лист,
(6)
страница рукописи,
(7)
ушное украшение,
(8)
игральная карта, и
(9)
спица колеса телеги.

В
значения связаны друг с другом (Reddy 1966. 72).

В
во всех этих случаях мы обнаруживаем, что одно значение является центральным или прямым. Это значение
денотативное значение и не имеет дополнительных или дополнительных семантических признаков.
Остальные значения являются производными и имеют дополнительные семантические особенности.

Многие
слова используются для обозначения этих терминов:

прямой
или номинальный
непрямой
основной
или первичный
дочерняя или вторичная
основная
или первичный
периферийные
общие частный

Все эти слова используются как синонимы
и основаны на
логическая взаимосвязь множественных значений слова.Другие термины, а именно. ‘доминирующий’
и «базовый» или «исходный» для центрального значения тесно связаны с отмеченными
над. Первый основан на частотном параметре, а второй — на этимологическом
и исторический. Они также обычно используются для более ранних терминов.

определение основного, центрального или доминирующего значения — основная проблема
столкнулся с лексикографом. Он должен исправить их, связать разные значения,
выявить различные субсмыслы, характерные для каждого значения, и расположить их
в его словаре каким-то систематическим образом.Для поиска могут использоваться разные критерии
из основного смысла.

Один
Обычно используется и широко применяется в качестве надежного критерия этимологии.
Значение, которое является этимологическим или наиболее близким к этимологическому, считается
основное или центральное значение: например,

хинди

aag

(1) пожарная,
(2) жжение,
(3) огонь любви
(4) любовь, привязанность,
(5)
ревность, ненависть.

год
происходит от Skt agni fire и что
это центральное, основное и прямое значение.

англ.

отец

родитель мужского пола,

предок,

основатель или первый руководитель

год,

священник,

название, используемое в персонификации и т. д.,

дюйм
this (1) является этимологическим и центральным значением.

маратхи

анга / анга

(1)
тело человека особенно. туловище в отличие от головы (с подменю
грудь женщины, маточно-половой канал, самость),

(2)
характер человека, способности, талант, чутье,

(3)
часть, часть, ветвь, конкретное направление, аспект,

(4)
такое участие (и другие коллокационные подзначения) (Kelker, 1969,
53-64)

из
эти значения, (1) является центральным.Все остальные расширены и перенесены
из (1), что является этимологическим значением. Все значения санскр. катхаа
являются производными от (1), которые производятся от kath , чтобы сказать, связаны.
Но это
не всегда ситуация. Иногда этимологический смысл низводится
к второстепенному значению, а производное значение приобретает статус центрального
имея в виду.

Хинди

г. Караа

(1)
хороший, чистый,

(2)
острый,

(3) хрустящая корочка для выпечки или запекания,

(4) жесткий и т. Д.

В
слово происходит от санскрита khara острое значение (2) здесь

Ходжаа

(1) евнух
(особенно один нанят для обслуживания в королевском гареме),

(2)
слуга,

(3)
уважаемый мужчина, начальник,

(4)
Каста гуджаратских мусульман.

В
Слово происходит от khwaja (персидский), что означает главный (3).

Такое
определение первичного и вторичного смыслов возможно только тогда, когда этимологический
и исторические смыслы могут быть определены с помощью сравнительной реконструкции
и историческое подтверждение слов. Обычно это возможно с
только письменные языки. А как насчет следующего?

ангами ключ

1. приют,

2.тень.

АО
Нага
аюнг 1. позвоните (чтобы привлечь внимание)
2. пригласить.
акок 1. победа (в конкурсе),
2.
удачно (в попытке).
Хаси бам 1. есть,
2.кород,
3. стирать.

На языке, где этимологическое
а исторические исследования не проводились, применить этот критерий невозможно.
Даже в языках с письменной литературой часто исторический смысл
теряется, и говорящий перестает различать базовые и неосновные
чувства. Слово кран в значении (1) птицы и (2) машины часто встречается.
цитируемый пример.Иногда родство даже этих слов не ощущается
носителем языка. Это приводит к развитию омонимии.

Кроме того
этимологический критерий, лексикограф может применять контекстуальный и статистический
критерии, которые помогут ему определить центральное значение.

статистический критерий определения центрального значения слов относится к
частота его появления в языке. Частотный подсчет значений имеет
Показано, что отдельные значения слова различаются по частоте.Чем чаще
происходящее значение принимается за основное значение. Частота слов в таблице
по своему значению «предмет мебели» является самым высоким (52%) из всех случаев использования этого
слово; значение «упорядоченное расположение фактов» (как в таблицах переписи) составляет 35%
а все остальные значения используются только на 13%. Другой пример из того же источника
прояснил бы этот момент. (Запад, 1959).

Комната
(место) занимает меньше места, недостаточно места для поворота
раунда.(в) сделать
комната для (образно), комната для улучшения.
12% пришло

в мою комнату, спальню, гостиную, чертёж
комнату, ванную комнату (мн.
квартиры). Моя комната в кол-
83%
еге, сдать комнаты. .
.
2%

В
основное значение — это то, что приходит в голову, когда мы слышим или видим слово. За
Например, когда мы слышим слово «голова» изолированно без какого-либо контекста, значение
что мгновенно приходит нам в голову, это «часть тела _______».Когда мы слышим слово ааг
значение «огонь» идет первым. Это значение считается представительным
значение слова без контекста большинством говорящих. Вторичный
значения возникают только при использовании в контексте.

В
в примерах хинди aag, говорящий обычно думает о значении «огонь».
Другие значения, такие как «ощущение жжения», возникают только тогда, когда мы слышим их в контексте.
как Тумхари Баатне Простое Сариир МЕН Ааг Лагаадии ‘Ваши слова вызвали жжение
(ощущение) во мне ».

пуджа
(1) поклонение,
обожание, почитание,
(2) взятка,
(3) наказание

h
пуджа карнаа; дать наказание;
usane apnaa kaam banaane ke liye saahab ko kaaphii puujaa
машина, хаайи.
Он дал большую взятку офицеру за выполнение работы.
Центральное значение встречается в разных и очень разных контекстах, особенно
в разных типах свободных сочетаний.Вторичные значения встречаются в
только в некоторых контекстах. Принимая во внимание, что стол как предмет мебели встречается
во многих контекстах и ​​комбинациях, в смысле людей, сидящих в
table это происходит только в нескольких контекстах, таких как , оставьте таблицу забавной и
в смысле еды, предоставляемой в также в ограниченном контексте, например, , он сохраняет
хороший стол
. Оба эти значения не очень распространены.

Многие
вокал развивает особые чувства для некоторых технических языков.Центральный
значение используется для общего смысла, а производное значение используется для
технический смысл и для специализированных контекстов.

англ. кровать предмет мебели,
дно моря, реки, озера и т. д., пласт скального камня и т. д. (география),
приусадебный участок, участок земли (для цветов, овощей и т. д.) как на грядке (география)
Хинди свар голос,
гласный (грамматика)
ras сок
настроение (эстетика)
бенгальский наттхи-натхи бумага, помеченная ниткой,
заверенная бумага (юридическая).

Еще одна особенность
центральное значение — его употребление в общем языке. Особое значение
используется для ограниченного языка, а именно. сленг, жаргон и т. д.,

англ. попа осел
ягодицы
(сленг)
Хинди гуру учитель,
хитрец (ограничен)
бенгальский маал вещь,
девушка (сленг),
вино (сленг)
Каннада тииртха вода,
вино
(сленг)
телугу
аммаваару
деревня
богиня,
маленький
оспа (табу)

Лечение
многозначности в словаре:
Как лексикограф находит множественные значения
лексической единицы и имеет смысл различать разные смыслы?
Он анализирует все контексты, в которых встречается лексическая единица, и сравнивая
разные употребления, похожие и непохожие в разных контекстах, он извлекает
разные значения.для этого ему предстоит собрать достаточно большой выбор
контекстов. например

Хинди
(1) ab kyaa samy hE сколько сейчас время?

(2) uskaa samay aajkal kharaab cal rahha hE сейчас
день у него плохое время,

(3)
Самай
Aane Par Sab Hiik
ho jaayegaa
Все будет хорошо
когда придет время,
(4)
samay milne par meraa kaam kar diijiyega
пожалуйста, делай мою работу, когда у тебя будет время.

Когда
лексикограф сравнивает все эти контексты и обнаруживает, что слово samay
здесь используется в следующих смыслах:

(1)
время,

(2)
состояние,

(3)
повод,

(4)
досуг.

Аналогично
из следующих контекстов лексикограф извлекает различные значения
отметок о каждом предложении:

(1)
Ткань изготовлена ​​из хлопка. производство

(2)
почему бы тебе не стать полезным причина быть или стать

(3)
зарабатывают на жизнь своими трудами зарабатывают

они заставили меня повторить историю принуждение, сила, причина

Мы можем изучить
следующие употребления слова телугу manci , от которого оно отличается
значения извлекаются.

манчиниил (u
питьевая вода

mancipuulu
живых цветов

манчиманасу
доброе сердце

mancisaruku
товаров хорошего качества

manciveela
подходящее время

manciuune
рыжий
масло

манциди
да
(Редди 1966, 84)

определение разных смыслов предполагает анализ всех контекстов
и все комбинаторные возможности лексической единицы.Общая сумма
значений и подзначений лексической единицы образует семантический диапазон
слово. Из этого общего семантического диапазона лексикограф исследует слово
в конкретном контексте и обнаруживает, что в такой-то ситуации слово имеет
такое значение. Другими словами, контекст индивидуализирует соответствующее значение.
формируют общий семантический диапазон слова и исключают возможности других
смыслы. Так, в усне апнии патнии ко патра лихаа он написал письмо
его жене передается значащая буква слова патра и
другие значения, а именно.лист и т. д., ограничены.

Аналогично из
следующие,

he
оплатил счет за электричество
значение счет счет денег
должный является абстрактным, и другие значения, а именно. написано на распечатанном уведомлении, плакате,
плакат и предлагаемый закон для обсуждения в парламенте отменяются.

множественность значений — источник двусмысленности в языке. Лексикограф
сталкивается с этой проблемой всякий раз, когда ему приходится иметь дело с многозначными словами.Так он
должен определить свою лексическую единицу таким образом, чтобы не было возможности ее
интерпретируются так или иначе.

двусмысленность значения устраняется контекстом, который, как указывалось ранее, определяет
соответствующее значение в данной конкретной ситуации.
Было подчеркнуто, что контекст устраняет двусмысленность смысла.
многими лингвистами и грамматиками. Bhar, tr, hari перечисляет 15 контекстных
факторы, которые помогают в определении значения.(Раджа 1969, 48 и далее). он
говорит, что vākya — контекст предложения, а prakaran , a
контекст ситуации помогает устранить многозначность слова (Раджа
1969, 53 также Редди 1966, 72). Роль контекста в определении смысла
слова было одним из основных принципов семантики в современной лингвистике 3 .

The
двусмысленность, порожденная многозначностью, чаще встречается в том, что мы можем назвать исчерпанным
или неполные контексты.Разберем следующие:

(1)
Дело тяжелое

(2)
Он пошел за бумагой

(3)
Уско
iikaa
acchaa lagtaa hE
знак или орнамент
ей подходит.

В
Эти предложения слова case, paper и t (iikaa многозначны.

Чемодан
имеет следующие значения (помимо прочих)

(1)
случай или пример возникновения чего-либо, фактическое положение дел.

(2)
(мед.) больной,

(3)
(закон) вопрос решается в суде.

Бумага имеет
следующие значения (помимо других)

(1)
вещество, изготовленное из дерева, волокна, ветоши и т. д., в виде использованных листов
для письма, печати.,

(2)
газета,

(3)
набор печатных экзаменационных вопросов по заданной теме.

т) iikaa
имеет следующие значения

(1)
отметина на лбу,

(2)
украшение, которое дамы носят на лбу.

Двусмысленность
в таких предложениях можно удалить, указав следующие более полные контексты:

(1)
Врач сказал, что это тяжелый случай,

(2)
Он пошел принести сегодняшнюю газету,

(3)
usko sone ka t) iikaa acchaa lagtaa hE. золотой орнамент на
лоб ей идет.

Как
Дело в том, что главная и самая важная задача лексикографа
заключается в том, чтобы узнать разные значения слова и представить их в словаре.
Для того чтобы однозначно передать смысл, он приводит наглядные примеры.

Разное
значения слова также могут различаться интерпретацией этих
значения в терминах их синонимов в словаре.

бенгальский
хуун кровь. лохит, ракта
убийство, hatyaa, badh
Хинди
Самай
время вакта
период или эпоха юг,
каал
состояние стхити, хаалар
досуг фурсат.
Английский
встреча
сборка собрание, собрание, съезд, конференция
дуэль столкновение
незначительное
малый маленькие, тривиальные, пустяковые, ничтожные,
незначительный.
тонкий тонкий
слабый слабый, хилый, деликатный
маратхи
госта
[счет
инцидента, вымышленного или вымышленного, как интерес, рассказанного
неофициально]
рассказ,
сказка, катха, кахаани, хакиикат, киска и т. д..
(2) инцидент, действие, рассматриваемый факт ___ (из Kelkar 1969.
57)
шт.,
материя, бхаг, прасанга, васту, чиз.
Санскрит наги холм, парвата, гири, меру
дерево вр, ка,
Падапа
солнце рави,
маартан, д, а,
и др.

Другой
способ смыслового различения многозначных слов — применение антонимов к
разные значения многозначного слова.

Хинди
kar, aa (1)
жесткий (антоним нарам, мулааям )
(2)
сложный (антоним aasaan )
(3)
жестокий (антоним Садай )
глубокий (1)
длинный путь вниз от верха (противоположный мелкий )
(2)
(цвета) сильный, темный (противоположный свету)
(3)
глубокий (противоположный поверхностный )

При подаче
значений к лексическим единицам, лексикограф использует все описанные критерии
в главе 5 для определения смысла многозначного слова.Он не может использовать
все сразу в явной манере, но он должен иметь четкое представление обо всех
это в его уме.

Но
иногда более чем одно чувство оказывается доминирующим или центральным. например

Хинди патра (1)
лист,
(2) письменное письмо или документ, заметка,
(3) газета,
(4) лист.

Здесь
оба значения (1) и (2) кажутся
центральный.Какой из двух следует дать первым в расстановке значений и
как следует сгруппировать подразделы? Для расположения смыслов основной
значение, которое является этимологическим или определяется частотой и т. д., может быть
даны в первую очередь, и связанные чувства могут быть сгруппированы вместе на основе их
логические отношения.

Оф
пять значений бенгальского каала, данные ранее (1) и (4), могут быть обработаны
некоторые почти одинаково доминируют. В этом случае лексикограф должен указать
разные чувства этих двух.(2) и (3) соответствуют значениям (1) и (5)
с (4). Они должны быть расположены в таком порядке.

слово калам имеет следующие основные значения:

(1)
ручка,
(2) кисть художника,
(3) школа или стиль живописи,
(4)
привой,
(5) нарезка или рубка.

Оф
эти (2) и (3) будут связаны с (1) и (5) с (4).

расположение этих значений регулируется типом словаря.

3,7 .
Омонимия:
многозначных слов связаны между собой и имеют
разработан из одних рук. Лексикограф сталкивается с совершенно другим типом
проблемы, когда он сталкивается со следующей ситуацией:

Слово человек на хинди имеет следующие значения:

(1)
разум; (2) желание, желание; (3) маунд. Здесь мы находим, что значения (1) и (2)
связаны, (2) получено из (1), но (3) не может быть связано ни с одним из
два.

первые два значения этимологически связаны, а третье — нет.

Английский
слово тюлень имеет следующие значения:
(1) вид рыбы, поедающей морских животных….,
(2) для охоты на тюленя,
(3) кусок воска, свинца и т. Д., На котором нанесен рисунок…
(4) что-то использованное вместо печати, например бумажный диск, приклеенный или оттиск
штамп на документе,
(5) поставить печать.

В
эти (1) и (2) связаны в том смысле, что (2) является производной от (1).в
таким же образом (3), (4) и (5) связаны. (4) и (5) являются развитием (3).
Но нет такой связи между (1) и (2) с одной стороны и (3),
(4) и (5) с другой стороны. Ни один из них также не является формой развития.

Так
может ли лексикограф назвать их разными значениями одного и того же слова? они есть
не относится. Скорее это разные значения разных слов. Вместо
трактовать человека как одно слово с тремя значениями, лексикограф трактует его как два
слова одно с одним значением, а другое с двумя e.грамм.

человек 1 ум
желание
человек 2 маунд.

Также
тюлень.

уплотнение 1
п.
(1)
вид рыб, питающихся морских животных
(2) для охоты на рыбу
печать 2 н. (1)
кусок воска, свинца и т. д. с нанесенным рисунком.
(2)
что-то использовали вместо пломбы
(3)
поставить пломбу

Ср
может изучить следующие слова и увидеть то же самое:

Английский кора n. «шум собаки»; кора n. «шкура дерева»; кора n. ‘парусный спорт
корабль ‘
хинди бар? аа
п.’плюшевый торт’: bar? aa прилаг. ‘большой’
тамильский маалаи
п. ‘гирлянда’: маалаи н. ‘вечерний’
Манипури вт
прон. ‘он’: ту н. ‘канава’
бенгальский kaanaa n. «одноглазый»; kaanaa n. ‘банк, сторона’
телугу naad? U
п. ‘день’, ‘время’, naad? u v. ‘войти’; наад? ун. страна.
малаялам аакалпам
‘до конца света’: аакалпам ‘орнаментальный’
Куви каади н.«груз телеги», kaadi v. «опалить»
Ao
Нага
аки пп ‘по’, ‘с’; aki v. «владеть», «владеть»
Мальто anda p. ‘тогда’ ; анда н. ‘предчувствие быка’

Обычный
вещь, найденная в этих парах слов
в том, что их написание и произношение идентичны, а значения не совпадают
Связанный.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2021 © Все права защищены.

Шаблон от WP Puzzle